רוני

רוני

איך אסביר לדובר אנגלית (וגם לעצמי) מה הפירוש של המילה "רוני"? נדמה לי שזה משהו בין "תשירי" ל"תשמחי" או גם וגם. אשמח מאוד לקבל אבחנות מדויקות יותר. תודה
 

rafagav

New member
בחן המילון את משמעות המילה רון...

רוני, אחרי הכל - כינוי חיבה ל- רון..
 

or99

New member
לא נכון ../images/Emo31.gif

המילה רוני היא ציווי בגוף שני לנקבה. וכמו שכתב השואל - זהו פועל שקשור לשירה ושמחה. נכון שאת השם רוני כשהוא ניתן לבן, אפשר להסביר כרון + סיומת חיבה, אבל לא על זה מדובר כאן. ולשואל - סליחה שאין לי תשובה כרגע. הייתי חייב לתקן את הטעות קודם.
 

r o r o r o

New member
רוני=שירי

בתנ"ך מופיע "רוני" בד"כ כציווי בגוף שני נקבה, במשמעות של "שירי, שמחי": רָנִּי, בַּת-צִיּוֹן--הָרִיעוּ, יִשְׂרָאֵל; שִׂמְחִי וְעָלְזִי בְּכָל-לֵב, בַּת יְרוּשָׁלִָם. (צפניה ג'): ברור ש"רוני" מקביל כאן ל"שמחי ועלזי". רָנִּי עֲקָרָה, לֹא יָלָדָה; פִּצְחִי רִנָּה וְצַהֲלִי (ישעיהו נ"ד) - גם כאן, "רוני" קשור ל"פצחי רינה וצהלי", וכך גם בזכריה ב': רָנִּי וְשִׂמְחִי, בַּת-צִיּוֹן. בקיצור, באנגלית הייתי מתרגם זאת: Sing and rejoice.
 

r o r o r o

New member
מצד שני

חיפוש נוסף העלה באיכה ב' את: קוּמִי רֹנִּי בליל (בַלַּיְלָה), לְרֹאשׁ אַשְׁמֻרוֹת--שִׁפְכִי כַמַּיִם לִבֵּךְ, נֹכַח פְּנֵי אֲדֹנָי; שְׂאִי אֵלָיו כַּפַּיִךְ, עַל-נֶפֶשׁ עוֹלָלַיִךְ--הָעֲטוּפִים בְּרָעָב, בְּרֹאשׁ כָּל-חוּצוֹת - ז"א ששירה אכן יש כאן, אבל לאו דווקא בשמחה אלא משהו בין קינה לתפילה. כך שיתכן שהמשמעות "שמחה" נוספה מאוחר יותר, ובמקור היה מדובר בכל שירה שהיא. עם זאת, המילה "רינה" עצמה, מופיעה בתנ"ך כמקבילה לשירה ושמחה, כמו למשל בתהלילים ל': בָּעֶרֶב, יָלִין בֶּכִי; וְלַבֹּקֶר רִנָּה; וכך גם אחותה הקרובה "רננה": הַלַּיְלָה הַהוּא, יְהִי גַלְמוּד; אַל-תָּבוֹא רְנָנָה בוֹ (איוב ג').
 

rafagav

New member
שים לב - הכל בלשון נקבה

וכאן מדובר בשם לזכר = מ- רון!!
 

or99

New member
איך אתה יודע שזה שם לזכר?

השאלה היא על *המילה* רוני.
 

מוגג

New member
רנה - קול ענות

לרון - להשמיע קול גדול. יש רינה של שמחה ויש רינה של תדהמה או אבל. כיום המשמעות בעיקר לשמחה.
 
למעלה