לא ענה על השאלה???
השאלה שנשאלה הייתה "האם....", מהתשובה משתמע לא בלמ"ד רבתי, מהבחינה הזאת התשובה ענתה על השאלה בהחלט, עליו לשפוט אם זה מספק אותו. הוא כתב שהדמיון בצליל בין dir ל-dear גורם לו לחשוב שהמשמעות דומה, זה גורם לו לחשוב שהמשמעות דומה משום שהוא יודע שאנגלית וגרמנית קרובות לשונית (אחרת אין לו סיבה לחשוב שהדמיון בצליל מוביל לדמיון במשמעות), מכאן נובע שהוא חשב ששתי המלים הן קוגנטים שמקורם משורש משותף. מהתשובה שלי בה הצגתי את הקוגנט של dear שהוא teuer ניתן להבין בפירוש שבין dear ל-dir אין קשר. מה שמשתמע עוד הוא שאין להשליך דמיון בצלילים על דמיון במובן, במיוחד אם לא מתחשבים בשינויי ההגייה שעברו על הגרמנית הדרומית ועל האנגלית. (בגרמנית הצפונית-סקסונית düür) במלים כמו day ו-tag אפילו שהן לא נשמעות דומות משום שהמשמעות זהה קל לראות שמדובר בקוגנטים אפילו למי שלא יודע שבהרבה מקרים באנגלית ה-g התחלף ב-y. ובהרבה מקרים בגרמנית הדרומית ה-d התחלף ב-t. (גרמנית צפונית dag) כך גם במילים schwein swine, schwarz sweart, hund hound. המקבילים ל-dir ו-du באנגלית הם thee ו-thou. אבל לנחש רק לפי דמיון בצליל בלי לדעת את שינויי ההגייה שעברו על האנגלית והגרמנית הדרומית זה לא יהיה מועיל.