עוד בפינה לשיפוטכם

s h i r i 1

New member
../images/Emo45.gif מסכימה ומוסיפה

שלטים באנגלית (בנוסף לעברית וערבית) יהפכו את הארץ שלנו להרבה יותר ידידותית לתיירים. אז נכון שאין לנו כ"כ הרבה מהם, אבל זה עדיין חשוב.
 

shno

New member
הבעיה עם כללי התעתיק

שלא שומרים על אחידות בשלטים - את יכולה לראות שלושה שלטיים אחד אחרי השני עם השם "קיסריה" באנגלית - ובשלושת השלטים השם מופיע שונה. כנ"ל לגבי עובדה - בחלק מהשלטים יופיע Ovda ובחלק Uvda, ו- Eilat ו- Elat והמילה "קריה" (קרית שמונה, קרית גת...) מופיעה בחמש צורות שונות. מספיק כבר עם הטפשות הזאת - זה נראה כאילו עמיר פרץ היה אחראי על מחלקת השילוט באנגלית במע"צ...
 

שמופית

New member
ועוד אחת קטנה על התרגום...

באיזור התעשיה החדש של נתניה, הרחוב הראשי נקרא "גיבורי ישראל". מישהו שם למעלה שבר את הראש איך לתרגם לאנגלית ויצא לו: Giborey Yisrael
ואני חשבתי שדווקא יש הסכמה לגבי איך-צריך-לכתוב-ישראל-באנגלית.....
 

shno

New member
יש איזו התלהבות מסוימת

מהשימוש ב- Y, YY, QQ ושאר שילובי אותיות לא חוקיים... אפשר לחשוב שכל המדינה מלאה בשמות הולנדיים, שיש צורך בתנועות כפולות... עמק יזרעאל נכתב בהמון אפשרויות - ממש בשיטת mix&match: Emek, Emeq, Emeck, Valley Israel, Yizra'el, Yisrael, Izraa'el ועכשיו תעשו חישוב כמה אופציות קיימות....
 

maz

New member
זה נכון

לפעמים השלטים האלה קריאים אולי לבלשנים שיודעים איך לעזאזאל קוראים את המילים האלה. מאד מצחיק אותי השלט K.K.L שכל תייר יודע שזה קק"ל. למה לא לכתוב (אולי בסוגריים) Kakal או פשוט Keren Kayemet כדי שהתייר האומלל יוכל למצוא את הידיים והרגלים ולהעזר במקומיים? ובכלל, בשמות של מקומות שיש להם גם שם מוכר בלעז כמו קיסריה או עכו או נצרת - יכולים לוותר על ההגייה העברית, או לכתוב אותה בסוגרים ולחסוך מהתייר נסיונות נואשים להבין מה זה Quisaria אין מקום בשלט? תגדילו אותו או תשימו שניים. בכל העולם מסתדרים עם השיטה הזאת
 

פומפיה

New member
הסברתי על זה למעלה -

יש כמה גופים שאחראים על השילוט ללא תיאום ביניהם: מ. התחבורה שמעדיף שעתוק, מ. התיירות שמעדיף תרגום, ועוד... לפעמים באמת צריך המון דימיון ומעוף כדי לנווט בכבישים כאן (וזה מבלי שהתחלנו לדבר על המיקומים של חלק מהשלטים: 2 מ' לפני המחלף, בדיוק מחוץ לשדה הראיה ושאר הברקות
)
 
שצריך לזרוק מי שמציע הצעות

כאלו באמצע סין ולתת לו להגיע הביתה לבד. ברגל.
 

maz

New member
../images/Emo32.gif מזכיר לי משהו

אני קוראת עכשיו ספר (חוד המחט של קן פולט - מעולה) שמתרחש בבריטניה במלחמת העולם השניה. אני לא יודעת אם זה נכון, אבל מתואר שם שכל השלטים בכבישים הוסרו לגמרי כדי למנוע ממרגלים גרמנים להתמצא וגם נאסר בחוק למכור מפות.
 
בעיני זה מגוחך

חובה שהשלטים יהיו בעברית,ערבית ואנגלית. לא אוהב תמקומות הולכים רק על שמות וכיתוב באנגלית כמו כל השכונות האלה.. משהו הייטס ולא זוכרת מה הילס.. ואם כבר באנגלית שזה יהיה בלי טעויות ובלי שלטים מגוחכים כמו LARACHEVET תות
 
למעלה