סַאנְג-לִי

milim

New member
סַאנְג-לִי

סַאנְג-לִי סַאנְג-לִי מִקוֹרֵאָה שׁוֹתֶלֶת יְלָדִים אָמֶרִיקָנִִים, מְדַבֶּרֶת בִּשְׂפַת אִמָּם. בּוֹחֶרֶת לַעֲצֹם כְּשֶׁשּׁוֹתִים קוֹלָה אֲבָל לְהַקְרִיא בְּאֹרֶז לָבָן. סַאנְג-לִי מַנְבִּיטָה יַלְדָּה שֶׁל "גַּאפּ" וְ"בָּנָנָה רֶפַּבְּלִיק", בַּת כִּנּוֹר וְצִיוּנִים רַק שֶׁל אֵיי. יֶֶלֶד-מָתֶמָטִיקָה וּמִשְׁקָפַיִם קְטָנִים, בֵּן בָּקִיא בִּכְתִּיב פִּלְפֵּל אַנְגְּלִי. סַאנְג-לִי מַשְׁרִישָׁה לֹא לִשְׁכֹּחַ, לֹא לְהִתְְעַצֵּל, לֹא לְהִתְנַצֵּל, ,לְהִתְְבּוֹנֵן, לְשַׁנֵּן, לְדַרְבֵּן, לְהַשִּׂיג צַמֶּרֶת וְשָׁמַיִִם. סַאנְְג-לִי, וְגַם אֲנִִי. -מילים
 

aiziq

New member
מילים, יפה מאד!

מוטיבציה של מהגרים להיטמע באוכלוסיה זרה , לשלוח שורשים משתיל שהועתק ממקום למקום - כמה יפה. הסיום 'וגם אני' פחות מצא חן בעיניי, כי השיר עד כה דן בתופעה, במשהו כללי ואילו הסיום משייך את המקרה לשתיים. היה לי יותר נוח עם סנג לי המייצגת כמיטונימיה את כל המהגרים באשר הם. איציק.
 
יפה, עכשווי, מקורי../images/Emo39.gif../images/Emo91.gif

מלים יקרה, דרך מאוד יפה ומקורית להעביר את התחושה של הזר בארץ לא-לו, העושה מאמץ עילאי להיות הכי טוב ב"שפה זרה", יותר מקומי מיליד המקום. יש פה מספר אייקונים מוכרים של תרבות ואהבתי מאוד את השימוש שעשית בהם. יש תחושה של משהו מכאן ומעכשיו שמדבר אל כל אחד. יש הרבה טעויות ניקוד (לא שאני מומחית גדולה - פשוט שכפלת בטעות כמה סימנים). בקשר לסיום - אף אני אינני בטוחה שיש צורך בהבהרה "וגם אני". לשיקולך - אפשר אמנם להשאיר כך, אבל אפשר גם להשמיט את "גם אני"; או: להשמיט את "סאנג לי" בסוף - ולהשאיר גם אני; או לכל אורך השיר לדבר בגוף ראשון / שני / שלישי... בכל אופן - אהבתי.
 

milim

New member
תודה איציק,אלי ופרח

איציק ופרח- בסיום רציתי לחזור על התבנית של סאנג-לי אבל לשייך אותה אלי. להשאיר רק בתור סאנג-לי, אולי נכון אבל מבחינת רצון להעביר משהו משלי- הנסיון הוא לראות עצמי בקטגוריה הזו. צריכה לחשוב על כך שוב כי באמת אולי מעיני הקורא זה מיותר אבל מבחינתי דרוש גם דרוש. פרח תודה רבה על ההערה לגבי הנקוד. אני כל כך משתדלת עם סנופי ודומיו אבל כנראה ממש לא בכוון. צריכה למצוא משהו יותר לענין. לגבי האייקונים של התרבות- שמחה שעבר כי מסקרן אותי כבר הרבה זמן איך להכניס אותם "נכון".
 

ח אור

New member
יפה מאד מילים -

התרבות הזרה המטמיעה את המתארח בה - (ביחוד התרבות האמריקאית הדורסנית) - אין לה סיכוי לסאנג לי כנגדה - וגם לך? :)
 

milim

New member
תודה חיים.

זהו,שאני חושבת שאנחנו בוחרים אם להטמע או לא ועד כמה. כל עוד אני מעלה את השאלה, אולי יש לי סכוי
 

י ו א ל 1

New member
מילים סן...

נהניתי מן השיר שלך ואיך "ששתלת" את המילים בין השורות והמשפטים... הבנתי שזה מה שקרוי "קונפליקט בין תרבותי." למרות שאיני מודע לכל הדקויות האמריקאיות (בקושי אני מכיר את המותגים בארץ ואני משתדל שלא...) הסוף דווקא לא מפריע לי נראה לי מבטא את הרגש האישי שאת מעבירה דרך השיר. רמז קטן(לא בנושא השירה): מעניין מה היה קורה עם היית כותבת על שירלי מישראל (לא חייבת להשיב...)
 

קסנדרה*

New member
מצוקת המהגרים , יפה מאד../images/Emo91.gif

מלים הצלחת לתאר כ"כ יפה את הדיסוננס בה חי המהגר בארץ לא לו, אבל בכל זאת הוא בחר לחיות בה, או נאלץ לחיות בה. ההטמעות הזו, תמיד מתחילה מהילדים. הזכרת לי את הסיפורים של הורי. הורי עלו עם 2 אחי הגדולים (בשנת 47)ואחי סירבו לדבר בבית שום שפה אלא רק עברית, ורצו כובע טמבל ונעלי בוסתן - אני מעלה נשכחות. לגבי הניקוד: נראה לי שאת משתמשת באיזו תוכנה, אז כדאי לעשות הגהה, כי התוכנות הללו מזייפות. אני בעד ניקוד ידני אות אחר אות, מתיש אבל תוצאה מדויקת. קסנדרה
 

milim

New member
תודה כוכבית וקסנדרה

יפה כתבת קסנדרה על האחים שלך ועל ההתאקלמות המהירה של הילדים. עבורי, תהליך הבדיקה נעשה לגבי דור האמהות/אבות ודווקא אנשים שבהחלט בחרו לחיות כאן. בארץ תמיד צוחקים על האמא הפולניה אז כנראה שאמא ישראלית/קוריאנית/ברזילאית לא שונות בהרבה
 
למעלה