ניסיון חדש שלי לעשות סיכום על קאנג'

passioneta

New member
ברור אבל הם מכינים את זה למטרה מסוי

מסוימת, ואני שואלת מהי.
 

Tenguy

New member
לקליגרפיה: ספר עם סימניות קטנות

הוא דיי בעייתי... למתרגלים קליגרפיה עם מכחול ודיו... ואת זה אני אומר מניסיון של לומד ומלמד... אתם צריכים לראות את העיניים העגולות מרוב הערצה של אנשים שרוצים לכתוב מילים כמו "סערה" או "אביב" (שלמזלי אני מכיר אותן...), ואני אומר: "אה, זה arashi to haru", פותח ספר קאנג'י יפני שהאינדקס שלו בהיראגאנה בלבד, מוצא את הסימניות לפי הצליל שלהן ואת מספרי העמודים של הסימניות שהם ב*ספרות יפניות*, הולך לעמודים בתוך הספר ומראה להם את הסימניות המבוקשות.... בשבילם זה כמו להוציא תמנון מן השרוול....
אם לסכם את הבעיות של הספרים הקיימים שהצדיקו השקעה בכתיבת חוברת הסימניות שלי: 1) בכיתת הקליגרפיה אי אפשר לפתוח מחשב לכולם כדי לחפש סימנית ולהראות את דרך הכתיבה שלה (הגם שה-SOD של ג'ים ברין מראה כתיבת סימניות רק בפורמט בסיסי), 2) במילונים דו-לשוניים הסימניות בפונטים סטנדרטיים שלא מתאימים לקליגרפיה וגם בהם אין סדר הכתיבה של קווי הסימניות , 3) בספרי הקאנג'י שיש לי - אין אינדקס באנגלית (ובטח שלא בעברית...) וכדי למצוא סימנית מבוקשת אני צריך ללכת למילון, למצוא את הסימנית, ואז ללכת לספר קאנג'י ולמצוא שם איך צריך לכתוב אותה נכון. ברור שאם בקיאים ביפנית (ואני עדיין לא...), אז אפשר לדלג על המילון ולפתוח ישר את ספר הקאנג'י. בחוברת שלי יש אינדקס בעברית ובאנגלית, כך שאפשר למצוא בקלות כל סימנית שקיימת בחוברת , 4) בחוברת שלי - הסימניות מסודרות לא לפי סדר א-אי-או-אה-או, אלא לפי דרגת הקושי של כתיבת הסימניות - מן הסימניות הקלות והפשוטות עד לסימניות האחרונות והמסובכות של אותה רמה (קיו) . כי ברור שאי אפשר להפיל על מתחיל לכתוב נכון 気 או 花 , לפני שיידע לכתוב נכון את הסימניות 三 או 十. מרמת קיו 8 ואילך - כל הסימניות כבר פחות או יותר מסובכות, אז אני מסדר את הסימניות לפי הדימיון של צורת הקווים. 5) אולי אני אוציא לאור את החוברת כספר, ואהיה מליונר ....
 

passioneta

New member
wakarimasita - arigato

למרות שהכרטיסיות שיש לי עונות על כל הקריטריונים, למעט האינדקס (שאולי נמצא היכנשהו באיזה ארגז). אכן באף אחד מספרי הקנג'י שלי אין מספור של סדר הסטרוקס (למרות שאם אני זוכרת נכון בשלב מסוים זה הופך די מובן מאליו כי יש חזרה על מבנים ספציפים). עשיתם לי חשק להיזכר קצת בקנג'י.
 

GnomeBubble

New member
אני חושב שאת זה דווקא יש

במילוני קאנג'י. לפחות בהאלפרן שבו אני מעיין מדי פעם - שאר המילונים מיותרים לגמרי לטעמי, מאחר שהם מעדיפים כמות על איכות, אבל מילוני המחשב עוקפים אותם בשניהם, וכמובן גם בנוחות
יש שם אפילו אותיות די גדולות, למרות שלא גדולות כמו בחוברת של גיא (כמו שה נראה מהתמונה לפחות). חוץ מזה, במילוני קאנג'י באנגלית אין אטימולוגיה. בעצם, חוץ מהספר של הנשאל וונלין אני לא מכיר בכלל מקורות באנגלית עם אטימולוגיה טובה.
 

passioneta

New member
לי יש את נלסון

שקניתי הרבה לפני שהיו אופציות רציניות במחשב. גם בספר Nihingo: First Lessons in Kanji/ The Japan Foundation אין סדר סטרוקס. גם בספר של הנשול אין.
 

GnomeBubble

New member
אה, דיברת על סדר קוים...

לרגע זה באמת נראה לי מוזר שבמילון (או בכל ספר קאנג'י שמכבד את עצמו) אין מספר קוים
 

furrball

New member
זה בגלל

שאין ספר טוב באנגלית שמסביר אטימולוגיה של סימניות יפניות. יש כמה ספרים טובים בשביל סינית, ויש את מילוני קאנג'י יפנית-יפנית וסינית-סינית שדי מפורטים בנושא. כמה ספרים באנגלית שכן לוקחים בחשבון את ההרכב של הקאנג'י, משתמשים ב-MNEMONICS (סיפורים מומצאים בשביל לזכור את הקאנג'י) ולא באטימולוגיה אמיתית. אני אוהב מאוד אטימולוגיה, גם אם היא לא הכי יעילה בשביל לזכור קאנג'י (במיוחד כאלה שעברו שינויי צורה כבדים) היא מגלה המון על הקאנג'י. אני פשוט מכין את זה בשביל כמה חברים, אז רציתי להפיץ הלאה. וכן החלטתי לעשות את זה מודפס מעכשיו XD
 

Savtan

New member
אולג, זה מש ששלחת לי אתמול.

זה ממש מגניב. אם אתה יכול לסרוק עוד זה יהיה נהדר~
 

furrball

New member
נצל"ש:קשרים פונטיים(עזר נוסף)חלק א'

הקלדתי את זה מהספר השני של הייסיג. בכל שורה הפורמט הוא: קריאת האוניומי (מרכיבים פונטיים מתייחסים רק לאוניומי), קאנג'ים ברציפות עד האחרון לפני סוגריים שמתאימים לקריאה הזאת (בכולם יש את אותו המרכיב הפונטי שמשפיע על הקריאה), וקאנג'ים (ששייכים לסדרה אבל יוצאים מהכלל בחלק מהקריאות) שאחרי כל אחד מהם באות הקריאות שלהם.
アン 安案 イ 尉慰 イ 違偉緯衛(エイ)韓(カン) イン 因姻恩(オン) イン 韻音(オン・イン)暗(アン) エイ 永泳詠 エイ 英映央(オウ) エツ 閲悦説(セツ)税(ゼイ)鋭(エイ)脱(ダツ) エン 沿鉛船(セン) エン 苑宛怨腕(ワン) エン 遠園猿 オウ 黄横 オク 億憶意(イ) カ 化花貨靴 カ 加架賀(ガ) カ 可何荷河 カ 夏寡 カ 家嫁稼 カ 果課菓裸(ラ) カ 過渦禍 カ 仮暇 カイ 介界 カイ 会絵 カイ 壊懐 カイ 戒械 カイ 海悔毎(マイ)梅(バイ)侮(ブ)敏(ビン)繁(ハン) カイ 皆階 カク 各格閣客(キャク・カク)絡(ラク)落(ラク)酪(ラク)略(リャク)額(ガク) カク 獲穫護(ゴ) カツ 割轄害(ガイ) カツ 喝褐渇謁(エツ)掲(ケイ) カツ 活括舌(ゼツ)話(ワ)辞(ジ)憩(ケイ) カン 勘堪甚(ジン) カン 官管棺館 カン 幹干刊汗肝軒(ケン)岸(ガン) カン 感憾 カン 換喚 カン 監艦鑑濫(ラン) カン 観鑑歓権(ケン・ゴン) カン 貫慣 カン 還環 カン 間簡 ガ 我餓 ガ 牙芽雅邪(ジャ) ガイ 概慨既(キ) ガイ 該劾核(カク)刻(コク) ガン 元頑 キ 奇寄騎 キ 幾機 キ 揮輝軍(グン)運(ウン) キ 机飢 キ 旗棋基期欺(ギ)碁(ゴ) キ 気汽 キ 記起紀忌己(キ・コ)妃(ヒ)配(ハイ) キツ 吉詰結(ケツ) キャク 却脚 キュウ 及吸級 キュウ 求救球 キュウ 峡狭挟 キョウ 巨拒距 キョウ 共恭供(キョウ・ク)港(コウ)洪(コウ) キョウ 凶胸離(リ) キョウ 境鏡 キョウ 橋矯嬌 キョウ 郷響 キン 勤謹 キン 禁襟 キン 真慎鎮(チン) ギ 疑擬凝(ギョウ) ギ 義議儀犠 ク 区駆欧(オウ)殴(オウ)枢(スウ) クツ 屈掘 クン 勲薫 グウ 偶遇隅愚(グ) グン 群郡君(クン) ケイ 刑型 ケイ 圭桂街(ガイ・カイ)涯(ガイ)佳(カ)封(フウ・ホウ) ケイ 敬警驚(キョウ) ケイ 渓鶏 ケイ 系係孫(ソン) ケイ 経軽茎経怪(カイ) ケイ・キョウ 兄競況(キョウ)祝(シュク・シュウ)克(コク) ケン 倹験険検剣 ケン 兼謙嫌(ケン・ゲン)廉(レン)鎌(レン) ケン 堅賢緊(キン) ケン 建健 ケン 県懸 ゲン 原源願(ガン) ゲン 玄弦絃舷眩 コ 古湖故枯苦(ク)居(ク) コ 固個箇(カ) コ 孤弧瓜(カ) コ 雇顧 コウ 交校効郊絞較(カク) コウ 侯候 コウ 坑航抗 コウ 孝酵教(キュウ) コウ 工功攻江紅項貢巧 コウ 広鉱拡(カク) コウ 更硬便(ビン・ベン) コウ 綱鋼剛(ゴウ) コウ 荒慌 コウ 講構購溝 コウ 高稿 コク 告酷造(ゾウ) コツ 骨滑 コン 懇墾 コン 根恨限(ゲン)眼(ガン・&​
 

furrball

New member
חלק ב'

コン 根恨限(ゲン)眼(ガン・ゲン)銀(ギン)退(タイ) ゴ 五吾悟語 ゴ 呉娯誤 サ 左佐惰 サイ 採菜彩 サイ 済斎斉(セイ)剤(ザイ) サイ 祭際 サイ 裁載栽繊(セン) ザイ 材財(ザイ・サイ)才(さい)閉(ヘイ) サク 作昨酢搾詐(サ) サツ 察擦 サン 参惨 サン 山ー>仙(セン) シ 司詞飼伺嗣 シ 史使吏(リ) シ 士仕志誌 シ 市姉肺(ハイ) シ 支枝肢技(ギ)岐(キ) シ 旨指脂 シ 氏紙婚(コン) シ 紫雌 シ 次姿資諮盗(トウ) シキ 識職(ショク)織(シキ・ショク) シャ 舎捨 シャ 射謝 シャ 者煮署(ショ)暑(ショ)諸(ショ)著(チョ)著(チョ)一緒(ショ・チョ)都(ト・ツ)賭(ト) シュ 取趣最(サイ)撮(サツ) シュ 守狩 シュウ 州洲酬 シュク 叔淑督(トク)寂(ジャク・セキ) シュク 宿縮 ショウ 升昇 ショウ 召昭照招紹沼詔超(チョウ) ショウ 唱晶 ショウ 将奨 ショウ 少鈔抄省(ショウ・セイ)砂(サ)秒(ビョウ)妙(ミョウ)歩劣(レツ) ショウ 松訟公(コウ)翁(オウ) ショウ 焦礁 ショウ 章商彰障 ショウ 肖消硝宵削(サク) ショウ 裳賞償掌常(ジョウ)堂(ドウ)党(トウ) ショウ・セイ 正政整(セイ)征(セイ)証(ショウ)症(ショウ) シン 侵浸寝 シン 新薪親 シン 申神伸紳 ジ 寺持侍時詩(し)待(タイ)等(トウ)特(トク) ジ 慈磁滋 ジュ 朱殊珠 ジュ 受授 ジュ 需儒 ジュウ 充銃統(トウ) ジュウ 従縦 ジュク 塾熟 ジュツ 述術 ジュン 旬洵 ジュン 盾循 ジョ 叙徐除(ジョ・ジ)塗(ト)途(ト)余(ヨ) ジョウ 乗剰 ジョウ 嬢譲壌醸 ジョウ 浄静争(ソウ) ジョウ 定錠 ジョク 辰振娠振唇辱(ジョク) スイ 垂睡錘郵(ユウ) スイ 粋酔砕(サイ) ズイ 随髄 セイ 制製 セイ・ショウ 生情姓星牲(セイ)産(サン) セイ・ショウ 青精清晴(セイ)静(セイ)請(セイ・シン)情(ジョウ) セイ・ジョウ 成盛誠(セイ)城(ジョウ) セキ 籍惜昔(セキ・シャク)錯(サク)借(シャク)措(ソ) セキ 責積績債(サイ) セツ 切窃 セン 先洗銑 セン 泉線 セン 浅銭践桟(サン)残(ザン) ゼン 善繕 ソ 組祖租粗阻 ソウ 双桑 ソウ 倉創 ソウ 壮荘装 ソウ 層僧曽(ソ)増(ゾウ)憎(ゾウ)贈(ソウ・ゾウ) ソウ 曹槽遭漕 ソウ 燥操藻 ソウ 相想霜 ソウ 総窓 ソク 則測側 ソク 束速整(セイ)勅(チョク)疎(ソ)頼(ライ) ソク 足促 ソツ 卒率 ゾウ 象像 ゾク 蔵臓 タイ 帯滞 タイ 怠胎台(タイ・ダイ)治(ジ・チ)始(シ) タイ 代貸袋 タク 宅託 タン 旦胆担壇昼(チュウ) ダイ 第弟(デ・ダイ)​
 

furrball

New member
חלק ג'

チ 値置殖(ショク)植(ショク)直面(チョク・ジキ) チ 知痴智 チ 池(チ)地(チ・ジ)也(ヤ)他(タ)施(セ・シ) チク 畜蓄 チュウ 中仲忠沖 チュウ 注柱駐註主(シュ・ス)住(ジュウ)往(オウ) チョウ 兆跳挑眺桃(トウ)逃(トウ) チョウ 徴懲 チョウ 朝潮 チョウ 町頂庁貯(チョ)灯(トウ)訂(テイ)打(ダ)丁(テイ・チョウ)亭(テイ)停(テイ) チョウ 調彫周(シュウ)週(シュウ) チョウ 長張帳脹 ツウ 通痛踊(ヨウ) テイ 低抵底指 テイ 貞偵 テイ 呈程 テイ 廷艇庭 テイ 提堤是(ゼ)題(ダイ) テキ 適敵嫡摘滴 テツ 徹撤 テツ 鉄迭失(シツ)秩(チツ) ト 度渡 トウ 唐糖 トウ 塔搭 トウ 東凍練(レン)錬(レン)陳(チン) トウ 痘闘豆(トウ・ズ)頭(トウ・ト・ズ)豊(ホウ)登(トウ・ト)澄(チョウ)短(タン) トウ 到倒 トウ 謄騰藤勝(ショウ) ド 奴怒努 ドウ 動働 ドウ 同銅胴洞筒(トウ)桐(トウ) ドウ 道導 二 ニ弐仁(ジン・ニ) ニン 壬任妊賃(チン) ニン 忍認 ネン 然燃 ノウ 脳悩 ノウ 農濃 ハイ 俳輩排非(ヒ)悲(ヒ)扉(ヒ)罪(ザイ) ハク 白泊迫白舶伯 ハク・バク 博薄(ハク)縛(バク)簿(ボ) ハン 坂販版阪板(ハン・バン)反(ハン・ホン・タン)返(ヘン)仮(カ) ハン 半畔判(ハン・バン)伴(ハン・バン) ハン 般搬盤(バン) ハン 凡帆 バイ 倍培陪賠 バク 暴爆 バツ 伐閥 ヒ 卑碑 ヒ 比批 ヒ 皮被彼疲披波(ハ)破(ハ)婆(バ) ヒ 秘泌(ヒ・ヒツ)必(ヒツ) ヒョウ 票漂標 ヒョウ 表俵 ビョウ 苗描猫 フ 付府符附腐 フ 夫扶規(キ) フ 布怖希(キ) フ 普譜 フク 復複腹覆履(リ) フク 福福幅富(フ) フツ 払仏(ブツ) フン 噴憤墳 フン 粉紛雰分(フン・ブン・ブ)盆(ボン)貧(ヒン・ビン)頒(ハン) ブ 無舞 ヘイ 丙柄病 ヘイ 併塀瓶(ビン) ヘイ 幣弊 ヘキ 壁癖避(ヒ) ヘン 編偏遍 ホ 舗補浦捕 ホウ 包砲泡抱胞飽 ホウ 奉俸棒(ボウ) ホウ 放倣 ホウ 朋崩 ホウ 縫峰 ボ 墓暮模募慕膜(マク)幕(バク・マク)漠(バク) ボウ 某謀媒(バイ) ボウ 冒帽 ボウ 防紡妨肪傍房坊(ボウ・ボツ)方(ホウ)芳(ホウ)訪(ホウ)激(ゲキ)敷(フ)​
 

furrball

New member
חלק ד'

ボウ・モウ 亡望忘(ボウ)忙(ボウ)網(モウ)盲(モウ) ボク 僕撲 マ 麻摩磨魔 マツ 末沫抹 マン 慢漫 ミ 未味魅妹(マイ) ミツ 密蜜 ミン 民眠 ム 矛務霧柔(ジュウ・ニュウ) メイ 名銘 メイ 明盟 モウ 毛耗尾 (ビ) モン 文紋対(タイ・ツイ) ユ 輸愉諭癒 ユ・ユウ 由油(ユ)宙(チュウ)抽(チュウ)軸(ジク)袖(シュウ) ユウ 秋愁 ユウ 優優 ヨ 予預序(ジョ)野(ヤ) ヨウ 容溶 ヨウ 羊洋様養窯祥(ショウ)詳(ショウ)鮮(セン)美(ミ・ビ) ヨウ 要腰 ヨウ 謡揺 ヨウ 陽揚腸(チョウ)湯(トウ)場(ジョウ)傷(ショウ) ヨク 欲浴谷(コク)俗(ゾク)裕(ユウ) リ 利梨痢 リュウ 流硫 リョ 慮虜膚(フ) リョウ 僚寮療 リョウ 量糧 リョク 協脅 リン 倫輪論(ロン) レイ 令零冷鈴齢領(リョウ) レキ 暦歴 レツ 列烈裂例(レイ) ロ 路露 ロウ 朗浪良(リョウ) ロウ 郎廊 ロク 録緑​
 

furrball

New member
שוב, זה לא משהו "מועיל במיוחד"

אבל זה משהו שהכנתי בשביל עצמי לא מזמן. כמעט כל הקאנג'י המוכלים כאן הם ג'ויו, ומי שמעניין אותו להעיף מבט על קשר בין קריאות אוניומי לצורת קאנג'י או רוצה לחפש קאנג'י שלא קשה ללמוד בנוסף לקאנג'י שהוא לומד (כי לנוספים בסדרה מסויימת קריאת האוניומי ורוב צורת הקאנג'י כבר באים אוטומתית) יכול לעיין ברשימה שצירפתי. לעומת זאת אין שום קשר בין צורת הקאנג'י לקריאת קוניומי (חוץ מכמה קאנג'י שהיו זהים בעבר), כי זה מילים יפניות שהודבקו לקאנג'י ע"פ משמעות
 
למעלה