מילון עברי אנגלי ולהפך

  • פותח הנושא shl1
  • פורסם בתאריך

shl1

New member
מילון עברי אנגלי ולהפך

חברים ! נתקלתי במילון עברי אנגלי והפוך באתר www.ectaco.com האם מישהוא מכיר , יודע , ניסה , אשמח לקבל תגובות שלמה
 

avivgr

New member
איך זה שלא סיפרו לי

על המילון על זה עד עכשיו????
אני בודק אותו מייד!! אביב
 

eliram

New member
אפרופו, מישהו יודע איפה ניתן להשיג

את המילון של הראל? ראיתי כמה הפניות אליו...
 

מוטי א

New member
../images/Emo13.gif היי אלי, רשמתי לך הודעה בסוף ..

ההודעה הקודמת על הבאג מי
 

eliram

New member
הורדתי ובדקתי את גרסת הנסיון.

נראה מצוין. עובד גם עם עברית של פנטיקון (עם סוגריים הפוכים) בגרסת ההדגמה מופיעים רק 10% מהערכים (אותיות א, ב, A, B בלבד) אני לא מכיר את המילון של הראל, אבל בהשוואה ל PALMPOINT (כלנית), יש תמיכה בביטויים שלא קיימת ב PP, וכמובן התרגום הדו כיווני.
 

eff7

New member
המילון של הראל הוא המילון של אקטקו

ולהפך. לפי עדות של qwertyx גם המילון שמגיע מהראל עובד עם עברית של כלנית.
 
זה מידע בדוק ../images/Emo35.gif../images/Emo35.gif../images/Emo35.gif../images/Emo35.gif

כי שוחחתי הבוקר עם אקטקו ישראל ולא קיבלתי את הרושם שמה שאתה אומר ידוע להם. מהיכן האינפורמציה ? איל וובר.
 

eff7

New member
בגרסת הדמו של הראל שיש לי

כתוב בפירוש "developed by ectaco" חוץ מזה קל לראות שזו אותה תוכנה (וגם אותו creator id)
 

eff7

New member
כלנית 1.5M (אנגלי-עברי)

הראל לא ראיתי אבל הגודל של גרסת ectaco הוא 630K (דו כווני) וזו אותה תוכנה (פרט אולי למסכי about)
 
למעלה