מה המילה המתאימה ביותר ל"משתוקק"?

מה המילה המתאימה ביותר ל"משתוקק"?

שלום, האם תוכלו להגיד לי בבקשה מה המילה או הביטוי המתאימים ביותר למילה "משתוקק"? לדוגמה: "אני כבר ממש משתוקק לבקר במקום הנפלא הזה!", או - "אני כבר משתוקק לטעום מהעוגה הטעימה הזו" (אם יש כמה ביטויים תנו לי בבקשה את כולם ורק תגידו באיזה הקשר עלי להשתמש בכל אחד מהם) תודה רבה
 

יפתח ב

New member
באיזו שפה? אנגלית?

(כי כידוע עוד נותרו בעולם אי-אלו לשונות, גם אם מספרן הולך ופוחת). את המשפטים שהצגת נדמה לי שטבעי לתרגם לאנגלית בעזרת "I can't wait to...", אם כי בהחלט לא הייתי אומר שזהו תרגום של המילה "משתוקק".
 
אוופס סליחה, כמובן שבאנגלית ../images/Emo13.gif

משום מה שכחתי לציין זאת. נגיד שאני מאד רוצה להתקבל לעבודה מסויימת במדינה דוברת אנגלית, ואני רוצה לכתוב להם שאני ממש משתוקק לעבוד במקצוע הזה, ובתחום הזה, איך הייתם מנסחים משפט כזה? שישמע טוב ובאמת יעביר את המסר בצורה טובה, אם יש כמה אפשרויות תנו את כולן ותגידו לי רק מה עדיף. תודה שוב.
 
מה עם המילה desire ?

האם אפשר לכתוב במכתב - "I have a great desire to work in this field" ? מה דעתכם? זה נשמע טוב? אם יש הצעות אחרות, אשמח מאד לשמוע.
 

lazy fish

New member
לדעתי זה נשמע טוב

אבל כדאי לחכות לעוד דעות. באופן עקרוני גם to long for something זה להשתוקק (או לכמוה), אבל זה נראה לי פחות מתאים כאן.
 

daphnale

New member
I'm very keen better than "i desire

בעיקר אם המדינה דוברת האנגלית האמורה היא לא בצפון אמריקה
 

Sergeiy

New member
I long for visiting/working/tasting

מתאים יותר להשתוקקות של געגוע
 
למעלה