לב המאפלייה ימינה

renjintso

New member
לב המאפלייה ימינה

V.S. Naipaul "A Bend in the River"​
עבר קצת זמן מאז שקראתי את הספר הזה, ועכשיו אני מגיעה לכתוב עליו. זה ספר שצריך לתת לו את הזמן. גם זמן לקרוא אותו, ועוד יותר לתת למילים לשקוע. זה ספר, למען האמת, קצת משעמם, מהסוג שבפורום אחר נהגנו להגדיר כ"שיעמום משובח". סאלים הוא בן למשפחה הודית שיושבת מזה מאות שנים בחוף המזרחי של אפריקה ומנהלת שם מסחר משגשג וחיים נוחים בבית גדול מלא עבדים שחורים. הזמנים מבשרים על סופו של העידן הקולוניאלי, ובני הקהילה ההודית מחפשים פתרונות שונים. הפתרון של סאלים הוא מעבר ללב היבשת השחורה, שם הוא מקבל על עצמו את העסק של קרוב משפחתו נזרודין, בעיר שבנו הבלגים בעיקול הנהר הגדול (הקונגו, כנראה, אבל שם העיר, הנהר או המדינה לא מופיעים בספר). מכאן ואילך העלילה מתארת את חייו של סאלים בעיר הנבנית ומפוררת ושוב נבנית, את האנשים שהוא פוגש: מלומדים אירופאיים, אנשי השבטים מהיער, סטודנטים שאמורים לבנות את "אפריקה החדשה", סוחרים, פקידי ממשלה, עבדים לשעבר, כמרים, מכשפים ועוד. היבשת כולה נמצאת בכאוס מוחלט של פוסט-קולוניאליזם ומיטלטלת בין תקווה ליאוש, אבל נוטה רוב הזמן לכיוון היאוש. החיים של סאלים קטנים עד כאב, לא מרגשים בכלל, ונטולי הרפתקאות. הספר הזה הוא כמעט ההיפך המוחלט ממה שהייתם מצפים מספר על אפריקה. אין הרפתקאות מסמרות שיער או מסעות אקזוטיים, אין גילויים מרעישים, יש חיים עלובים ושוחקים מלאי טרדות עם מעט מאד שמחה. וישנו היער, ה- bush , המאפלייה שנמצאת שם כל הזמן, ברקע, בשוליים, רוחשת פעילות חשאית של טבע ובני אדם, ומחכה לכבוש בחזרה את חלקת היער שבני האדם החליטו להקים בה עיר וציוויליזציה. ניאפול, בעצמו ממוצא הודי-אפריקני, מתאר בצורה מאופקת ולירית מאד את סיפור שקיעתה של היבשת השחורה שלתוך מלחמות שבטים, תוהו ובוהו, שחיתות ושנאה, ואת מה שקורה לאנשים שנקלעו למצב חסר התקווה הזה. אפשר לסכם את הספר במילותיו של מאהש, חברו הסוחר של סאלים: It's not that there is no right and wrong, there is no right אין צודקים אצל ניאפול, ואין גם האשמות. העוולות הבלתי אפשריות שגרמו הקולוניאליסטים נענות בעוולות גדולות עוד יותר מצד האפריקנים. מי שמנסה לתקן הופך מהר מאד לקורבן בעצמו, ואנשים פשוטים כמו סאלים צריכים למצוא את דרכם איכשהו בתוך שדה המוקשים, בתוך לב המאפלייה. הם צריכים לשרוד, גם אם המחיר בלתי נסבל לפעמים. ספר לא פשוט. לא המציאות המתוארת ולא סגנון הכתיבה. הוא עדין מאד, בלתי מתלהם למרות הנושאים הנפיצים של יחסים בין גזעיים ופוליטיקה של העולם השלישי, וכתוב פשוט נפלא. מומלץ מאד מאד, אבל מצריך סבלנות.
 

ILet

New member
תודה על ההמלצה.

הספר הזה מסקרן אותי גם בשל אהבתי לאפריקה וגם בשל חיבתי לספרים שלא מתמסרים בקלות לקורא. עוד לא קראתי ספרים של נאיפול. הוא נמצא אצלי בתכנית הקריאה הארוכה נורא נורא. מה יהיה בסוף?
 

Mנטה

New member
זה עוד אחד מהספרים

שהחצי הראשון שלהם מקסים וקולח, גם אם איטי, והחצי השני ממש קשה לקריאה (נכנס למועדון היוקרתי של "דיוקנו של האמן כאיש צעיר" של ג'ויס). בכל אופן ספר שמאוד נהנתי ממנו בזמנו, על אף הקושי שבו. בכל זאת לא קפצתי על הספרים האחרים של נאיפול...
מה שנורא יפה אצל נאיפול זה שהוא כותב על כל דבר באופן כל כך לירי ורגיש ועדין שפשוט אפשר להנות מאופן הכתיבה גם כשהטקסט קשה.
 

siv30

New member
תודה ../images/Emo140.gif

מהתיאור שלך נראה לי שאוותר.
 

עופר D

New member
תודה. מבחינתי ביקורת מועילה

זה אחת מהרכישות האחרונות שלי. תכננתי עליו בזמן הקרוב אבל שכנעת אותי להיות יותר רגיש וקשוב למצב הסבלנות האישי שלי לפני הקריאה. חבל לי לפספס בגלל אי התאמה זמנית. אגב, אני מבין שקראת בשפת המקור. מעניין איך התרגום. מישהו ניסה ויודע?
 

renjintso

New member
מנטה ניסתה

ונראה לי שאהבה, אבל תשאל אותה. האנגלית של ניאפול מדהימה ביופייה ואני מקווה שהתרגום עושה עימו צדק. בעברית הספר נקרא "עיקול בנהר"
 

Mנטה

New member
אני לעומת זאת לא קראתי את המקור

ואין לי למה להשוות. הספר איטי בשתי השפות מסתבר, אז נראה לי שהתרגום טוב, כי היתה בו גם הרבה ליריות.
 

siv30

New member
אגב נאיפול

חזרתי לי (שמחה וטובת לב) מצומת ספרים. ראיתי שמוכרים לפחות שלושה או ארבעה ספרים של נאיפול במחירים מגוחכים של 30- 35 ש"ח. לידיעת המעוניינים.
 
למרות שאינני חובב אפריקה

הספר נשמע מצויין! ניאפול זה שם הסופר? תורגם לעברית/אפשר להשיג בארץ?
 

טליאמתי

New member
קראתי לפני שנים ובבדיקה מצאתי ש...

הוא יצא בעברית בהוצאת זמורה ביתן (1981) תחת השם עיקול בנהר. זוכרת שהספר השאיר בי רושם עמוק. בוואלה חדשות יש פרטים על הסופר שזכה בפרס נובל לספרות בשנות השמונים.
 
אני לא כל כך אהבתי

מבחינתי הוא היה יותר מדי משעמם מכדי להיות משובח באמת. ואם מדברים על לב המאפלייה, קראת את "לב המאפלייה" המקורי? שתורגם גם כ"לב החשכה" ?(בהוצאת כרמל הוא התרגום שקראתי). ספר שהשאיר עליי חותם הרבה יותר עמוק. ולא רק עליי, ספר שזוכה לאינספור ציטוטים ואזכורים החל מ"אפוקליפסה עכשיו", ועד "קינג קונג".
 

renjintso

New member
מז'תומרת המקורי?

קראתי את התרגום, הישן, שנקרא לב המאפלייה. כתבתי בהודעה שלי ש"עיקול בנהר" מושפע מהספר הזה. לא כתבתי? אז אני כותבת עכשיו. בעצם, זה קצת מובן מאליו. קשה לכתוב ספר (טוב) על אפריקה או על "העולם השלישי" בכל בלי להיות מושפע מלב המאפלייה.
 

renjintso

New member
../images/Emo140.gifסליחה שנשמעתי מעוצבנת ../images/Emo140.gif

אני לא. שמחתי שהזכרת את הספר המעולה הזה.
 
למעלה