כתבי הקודש הנוצריים?

כתבי הקודש הנוצריים?

איך הייתם מכנים את כתבי הקודש הנוצריים? מה שהם קוראים BIBLE? התרגום תנ"ך בוודאי אינו נכון כי הם כוללים מלבד הברית החדשה, גם חלק מהספרים החיצונים. הקאנון הנוצרי? זה תרגום לא נכון מאחר וקאנון מתייחס לרשימה מאושרת , והתרגום הזה לא מעביר את העובדה שזה ספר אחד מקודש בעניהם ביבליה? - כך מתרגמת הויקיפדיה. כתבי הקודש הנוצריים? יש עוד פרט לBIBLE..
 

אלי ו.

New member
כל תרגום מנסה לשקף אידיאולוגיה

בעברית השימוש ב"ביבליה" מראה שמדובר בקאנון זר לנו. ה BIBLE מנסה ליצור איחוד בין התנ"ך לקאנון הנוצרי החדש. ה"ברית החדשה" גם היא כנוי אידיאולוגי שמי שמשתמש בו כאילו מכיר ב"ברית ישנה" שהתבטלה. הקאנון הנוצרי הוא דרך "אקדמית" מרוחקת לתאר את הביבליה. כרגיל יש כאן נסיונות של יצירת תודעה בעזרת שפה.
 
מסכים איתך...

ה BIBLE האנגלי כולל גם את ספרי התנ"ך שלנו, גם את הברית החדשה, וגם סםרים חיצוניים יהודיים לחלוטין שלא נתקדשו אצלנו ( למשל ספר המכבים בחלק מגרסאות הBIBLE) לכן - התרגום המקובל - תנ"ך , אינו נכון. מה עדיף בעיניך?
 

אלי ו.

New member
"ביבליה" או ה"קאנון הנוצרי"

טובים בעיני למרות שאינם שימושיים במיוחד מכיון שבישראל רוב הדיונים בנושא נצרות מבדילים בין התנ"ך שמקודש גם לנו וגם לנוצרים (+תוספות) לבין ה"ברית החדשה" הנוצרית. לעתים רחוקות נזקקתי למילה שתתן תאור כולל לכתבי הקודש הנוצרים. אגב, באמת מגיעה תודה לנוצרים שבזכותם נשמרו הספרים החיצונים.
 

hillelg

New member
הידעת

שאין בספר הזה ולו סממן יהודי אחד? אפילו לא פסוק?
 

אלי ו.

New member
קניתיהו אך טרם הספיקותי לעיין בו../images/Emo13.gif

למעשה רק שמעתי על הספר הזה וגם זאת כבדרך אגב כאשר מישהו פעם סיפר לי שר' שלמה אבן גבירול היה יותר ממשורר ופייטן.
 

hillelg

New member
מה רע בביביליה?

ומדוע אוסף הספרים הללו (גם אם הוא בכרך אחד) אינו נקרא "קאנון"?
 
"אוסף הספרים הללו"

קדוש לנוצריםהמאמינים. כמו שלך קדוש התנ"ך. הם קוראים לו BIBLE. אני מסכים אתך שביבליה הוא התרגום הכי פחות גרוע, אבל זה נשמע רע...
 

hillelg

New member
התנ"ך

אינו ספר, אלא "אוסף ספרים"; דהיינו, קאנון (אגב, בספר המדובר של הרן, באותו פרק שממנו ציטטתי, יש ניסיון להגדיר מהו קאנון. במקור הוא נאמר על אוסף הספרים הנוצריים, בכל מקרה). ואם נשמעה נימת זלזול בדבריי, לא התכוונתי אליה, למרות שלא ממש אכפת לי לזלזל באותו אוסף ספרים.
 
היא לא נקראת "חדשה" בגלל שהיא

דנדשה. היא חדשה כי יש שתי בריתות של אלוהים עם העם הנבחר. יש את הישנה (שפג תוקפה) ויש את החדשה.
 
מה שרע זה שמבחינת הנוצרים

יש ביבליה, הכוללת גם את התנ"ך שלנו, גם ספרים חיצוניים (יהודיים ברובם) וגם את הברית החדשה. ספר בראשית , ספר טוביה והבשורה על פי יוחנן הם כולם חלק מהביבליה הנוצרית.
 

אלי ו.

New member
וגם שימוש בשם הזה הוא הכרזת אמונה

בברית חדשה שאינה מבוססת על מצוות וכך במחויבות לפרשנות נוצרית של הפסוק מירמיהו. למה הדבר דומה? נניח שבמקום לקרוא לתורה "תורה" היא היתה נקראת "ספר האמת המוחלטת". (כן, אני מגזים בכונה כדי להעביר את הנקודה שלי)
 
טוב, נו

גם כשאני אומר "נביאים" אני לא באמת מתכוון לזה שהם היו נביאים, הרי הם סתם ראו מהירהורי לבם. וגם כשאני אומר "בראשית ברא אלוהים את השמים ואת הארץ". מה לעשות. זה מה שכתוב. אפילו שאין באמת אלוהים.
 

mucool2

New member
לא צריך להיבהל.

לא כל שימוש בכינוי מקובל מייצג אמונה באמיתותו. אני בטוח שאף אחד לא יחשוד בך שהתנצרת אם תשתמש במושג "הברית החדשה".
 

אלי ו.

New member
לא איש כמוני נבהל

גם אני משתמש לעתים בכינוי "הברית החדשה". רק הערתי שאם מדברים על השם הזה, מדובר בשם שהוא גם הצהרה.
 
למעלה