כמעט היבריש

themuse

New member
כמעט היבריש

שלום, אתם מכירים את האנשים שחושבים באנגלית וכותבים בעברית? זה קורה להרבה מאיתנו... אילו דוגמאות אתם מכירים למשפטים שכותבים אותם בעברית, אבל הם בעצם בעלי דקדוק אנגלי, בטעות? דברים כמו "היה זה פלוני שאמר כי..." בשעה שבעברית זה בעצם צריך להיות "פלוני הוא שאמר..." זו הדוגמה שמצאתי באתר האקדמיה, אבל אני רוצה עוד דוגמאות
. תודה!
המוזה.
 

מוגג

New member
זה לא מרגיש לי כאילו אתם עונים

על השאלה שלא ניתן להגזים בחשיבותה.
 

גנגי

New member
ג'יזוס! אתה צודק.

ועכשיו אני רצה להגיש את הנייר האחרון לפרופסור. ולכל מי שמשתתף הערב בהצגה - שברו רגליים! אני מה-זה מתרגשת!
 

shellyland

New member
היום האחיינית שלי שאלה אותי

"כמה את זקנה?" והרגישה מה-זה מתוחכמת!
 
למעלה