Handy Alley
New member
הלו, שאלה.
לאורך הספר יוליסס, של ג'יימס ג'ויס, בתרגומה של ד"ר יעל רנן, מופיעה הפועל יוצא הדופן אך בו בזמן מוכר "מתנעבל", "מתענבלים", למשל ע"מ 315 "טייל-הולל מתענבל עזאזל בוילאן," באיזה מובן השתמשה המתרגמת במילה ענבל כאן (כפועל). כי אני לא חושב שפועל כזה קיים, אלא הומצא יותר נכון. ויש לי כמה השערות למה המשמעות בו הוא מתפקד, אבל חשבתי לפנות אליכם, אולי תדעו מעבר להשערה, באיזה מובן, או מובנים בדיוק הוא בא לידי ביטוי ומתפקד בספר הנפלא הזה. תודה רבה.
לאורך הספר יוליסס, של ג'יימס ג'ויס, בתרגומה של ד"ר יעל רנן, מופיעה הפועל יוצא הדופן אך בו בזמן מוכר "מתנעבל", "מתענבלים", למשל ע"מ 315 "טייל-הולל מתענבל עזאזל בוילאן," באיזה מובן השתמשה המתרגמת במילה ענבל כאן (כפועל). כי אני לא חושב שפועל כזה קיים, אלא הומצא יותר נכון. ויש לי כמה השערות למה המשמעות בו הוא מתפקד, אבל חשבתי לפנות אליכם, אולי תדעו מעבר להשערה, באיזה מובן, או מובנים בדיוק הוא בא לידי ביטוי ומתפקד בספר הנפלא הזה. תודה רבה.