האות "יוד"

האות "יוד"

דבר ראשון אני מרגיש בפורום כמו פולי זצ"ל מהגשש,...אני בכלל רציתי לשאול...
אני מתפעל, מעריץ ומקנא בידע שלכם בעברית.
אני מניח שאתם רואים בי כאחד מאונסי השפה, מאחר והעברית עתיקה, לפחות אינני פדופיל.

בנוסף לטעויות כתיב אני מקווה שקלות, אני משתמש באות יוד כאילו הייתה של אבא שלי,
אם הייתי צריך לשלם עבור כל יוד מיותרת הייתי צריך למכור את המחשב.

האם תוכלו להפנות אותי לכתובת בה אוכל ללמוד שימוש נכון באות יוד.
ושאלת בונוס, צורם לכם לשמוע עברית לא תקנית.

בכבוד ובברכת שבוע טוב
 
בהודעתך אין יו"ד מיותרת.

כל יו"ד במקומה הראוי לה.
תוכל לעיין בעיקרי הכתיב חסר הניקוד כאן:
http://hebrew-academy.huji.ac.il/hahlatot/MissingVocalizationSpelling/Pages/ikkar.aspx
עיון שאולי יסייע לך להיפטר מיו"דים עודפות.

ולשאלת הבונוס שלך, אף אחד מהמשתתפים כאן אינו מאמץ את התקנים במלואם, אלא כל אחד בורר לו לפי טעמו ודעתו את הנראה בעיניו.
האוזן אינה נצרמת בעקבות שמיעת עברית שאינה תקנית. בצרימה חשים כשיש חריגה מההרגל, מהמשלב המתאים או חריגה מההעדפה הלשונית (כל אחד ואחד לפי העדפותיו).
 
תודה רבה

אין יו"ד מיותרת משום שהעברתי את ההודעה פעמיים בדיקת איות,
בפעם הראשונה באמצע הבדיקה קיבלתי הודעה "יצאתי להפסקה תיכף אשוב"

ושוב תודה
 

trilliane

Well-known member
מנהל
היי זהלא אני, ברוך הבא לפורום!


אין צורך לקנא וודאי שאין צורך להעריץ;
הידע כיום, בעידן האינטרנט, נגיש מתמיד, ומי שמעוניין להרחיב את ידיעותיו יכול לעשות זאת בקלות רבה מאי פעם.

אני לא רואה אף אחד כאונס השפה (למעט אולי תקינות פוליטית, "PC", מסוג מכבסות המילים השנואות עליי ביותר). לא תמיד מה שנתפס כ"טעות" הוא בהכרח טעות ולהפך; יש סוגיות שיש להן תקן (מהאקדמיה), יש מסורות של תיקונים ומתקננים מטעם עצמם שלא תמיד מסכימים זה עם זה ויש מה שנתפס כשפה גבוהה ואין בהכרח חפיפה בין כל אלה... כפי שכתב לך איתי, בסופו של דבר כל אחד מאמץ לו סטנדרטים משלו.

האם צורם לי לשמוע עברית לא תקנית? תלוי במה מדובר ובעיקר תלוי בהקשר. אם מדובר בקריין ברדיו, כן, כי אני מצפה לסטנדרט מסוים. אם מדובר בשיר בעיקר קצת חבל לי, כי ההקלטה נשארת לשנים... אבל רוב הזמן כשאנשים מדברים זה לא ממש מרגש אותי, אני רגילה. יש לי "שריטות" משלי – מחרפן אותי לשמוע אנשים הוגים צAהAריים (במקום צOהOריים) למשל...


אבל מצער אותי בעיקר לשמוע מרצים הוגים לא נכון מונחים בתחום עיסוקם, או אנשים שכל כך רגילים לחשוב באנגלית שכבר משתמשים באנגלית גם במקרים שבהם יש מילים עבריות טובות, שגורות ומוכרות. כשאני שומעת מרצה (לא באקדמיה, אבל זה לא משנה) אומר משפט כמו "יש מנגנון שמתייחס ל-verbs ומנגנון אחר שעוסק ב-nouns..." זה צובט לי בלב יותר מכל. לא בקטע של "נו נו נו"... פשוט מבאס אותי שדוברי עברית ילידיים לא מסוגלים לדבר במשפטים שלמים בעברית אף שאלה מילים שהם ללא ספק מכירים, אבל פשוט האנגלית קופצת להם יותר מהר לראש.


באשר ליו"ד ה"סוררת", איתי הפנה אותך לכללי הכתיב חסר הניקוד של האקדמיה. חלקם לא כ"כ פשוטים, אם תסתבך או יהיו לך שאלות המשך, אנחנו כאן.
 
חן חן

ברם חוששני שאאלץ לדחות את הזמנתך,
אין לי עניין לשמש דוגמה שלילית, אני רואה בעיני רוחי, הורה מהפורום מראה לבנו את ההודעות
שלי ואומר "אתה רואה, אם לא תלמד זה מה שיצא ממך".

בגילי, כשיותר תאי מוח מתנוונים מאשר מתחדשים, אני חושש שהרחבת ידיעותיי תהייה על
חשבון משהו אחר, לכן שאלתי על משהו קטן ה- יו"ד. את המשפט האחרון כתבתי תחילה
"לכן הלכתי על משהו קטן..." הרעיון ברור, האם דיבור כזה צורם לך?.
מאחר ואותי מקפיץ לשמוע שניים במקום שתיים.

באשר לקרייני רדיו אני שותף לדעתך, באשר למרצים, אההה סיימתי רק שמונה שנות לימוד,
כך שמבחינתי הם יכולים לדבר איך שהם רוצים.
מסקרן אותי איך נקרא הטקסט שכתבתי בעברית תקנית.
התשביעי את סקרנותי?

ערב משובח
 
אין הצדקה

לחוסר הביטחון העצמי שאתה מבטא.
כתביתך סבירה בהחלט. אמנם יש פה ושם חריגות מהתקן, אבל אלה חריגות הרווחות מאוד בקרב רוב הדוברים והכותבים, והטקסט שכתבת רהוט וקריא, וכלל אינו ירוד או נמוך, בניגוד לחששותיך.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
אני חושבת שאתה שופט את עצמך לחומרה וללא הצדקה

כפי שכבר כתב לך איתי. אין שום פגם מהותי או בעיה בכתיבה שלך, הדיבור שלך לא צורם לי ואין אף גיל שבו אדם מבוגר מדי מכדי ללמוד. סבתי בת השמונים+ למדה בשנתיים האחרונות כיצד לתפעל מחשב כדי לתקשר ביתר קלות עם המשפחה מעבר לים. בקיצור, בעברית צחה, קאט דה בולשיט.
 
למעלה