מה יעזור לך שתבין? ועכשיו, אני שם על קרן הצבי, תבוא גנגי עם נקניק של כומר. אתם יודעים שלישבנון של התרנגולת קוראים בגויים אף-הכומר, או טוב מזה אפיפיור? גועל נפש.
עם עצמי? בשקט? מה הכיף? (תעני בלב שלא ישמעו השכנים). ואני, כאחרון אבירי פן תדיאוש, ניסיתי בכלל להגן עלייך. הפקרתי גווי למכים ואת באת וקילקלת הכל. היית שותקת, הייתי יוצא נבל ואת קונצרטינה עם גיטרה (שילוב אנמי קצת, לא?). תעני בלב שלא ישמעו השכנים.
גיגול מהיר: תאדיאוש - 8 תדיאוש – 5 תדאוש -2 תאדאוש – 2 טאדיאוש – 2 טדיאוש – 10 טדאוש – 1 טאדאוש – 6 ב-1953 תירגם יוסף ליכטנבום את ספרו של אדם מיצקביץ לעברית כ: "פן טדיאוש". אז מה? יש איזה חוק 'th' פולני שאני לא מכיר? וברצינות: ישנה חוקיות מחייבת בכתיבת הטד יאוש הזה?
כלומר, בערך.... בהונגרית אומרים "פישפוק פולוט" (או משהו כזה, ויסלחו לי המלעיליים שבינינו על המבטא הצברי), ופרושו - החלק של הכומר. איזה סיפור של אבר מן החי מתקשר לכינוי, אבל אני לא ממש זוכרת.....
הפוק נשמע לי במקום. הפיש חורג במידת מה. פולוט זה בטח הכומר. בזה אני לא מבין כלום. החברה במילעלייה התכוונו קרוב לוודאי שהכומר מקבל את הנתח הכי טוב, אישתנם (שפה נקייה ל'ישמור אותם השם' או בר"ת 'איכס') שוחרי אף הפופ (שפה נקייה לאף-פופו) ראו זאת (ראי תמונה) לגמרי אחרת.