אתנחתא מוזיקלית

natyh

New member
והקשר למדבר הוא :

http://www.youtube.com/watch?v=d98uLQ-5JFY

מזג אויר או לא מזג אויר
:

שיר מתאים לאפיק ים סוף או לא מתאים
?
 

natyh

New member
לסיכום הנושא

השיר המתורגם מספרדית השייך במקור לססיליה היא גאלוואנטס סוברדו זמרת ספרדיה ממוצא יוני השיר הוקלט בשנת 74 במדריד , ברוזה היה בתקופה זו בן 20 , וססיליה בת 25 .

השיר תורגם בכישרון רב עדיף למיטב הבנתי על המקור , והושר בפי ברוזה .
תאריך יום הולדתה של הבחורה הוא 9 בנובמבר בלי קשר כמובן ל 11 בספטמבר , ססיליה נפגעה בתאונה בסביבות קרוב לשנה וחצי מאוחר יותר בגיל 27 , באשמת הנהג כאשר חזרה מהופעה .

באופן אירוני קרתה אף לברוזה תאונה בנסיבות דומות ,אך לא טרגיות , הזמר כמעט איבד את היכולת לנגן אך הצליח להשתקם .

ברוזה זכה לעיטור מהמלך חואן קרלוס השני על תרומתו לקידום השירה הספרדית שם השיר ראמיטו דה ויולטס בעברית זר סיגליות .

http://www.youtube.com/watch?v=eEIfKah76E8

תודה על ההאזנה חוזרים למזג האויר .
 

natyh

New member
המלים במקור

Cecilia - Un ramito de Violetas.

Era feliz en su matrimonio
Aunque su marido era el mismo demonio
Tenía el hombre un poco de mal genio
Y ella se quejaba de que nunca fue tierno
Desde hace ya más de tres años
Recibe cartas de un extraño
Cartas llenas de poesía
Que le han devuelto la alegría
Quien la escribía versos dime quien era
Quien la mandaba flores por primavera
Quien cada nueve de noviembre
Como siempre sin tarjeta
La mandaba un ramito de violetas
A veces sueña y se imagina
Cómo será aquel que tanto la estima
Sería un hombre más fiel de pelo cano
Sonrisa abierta y ternura en las manos
No sabe quien sufre en silencio
Quien puede ser su amor secreto
Y vive así de día en día
Con la ilusión de ser querida
Quien la escribía versos dime era
Quien la mandaba flores por primavera
Quien cada nueve de noviembre
Como siempre sin tarjeta
La mandaba un ramito de violetas
Y cada tarde al volver su esposo
Cansado del trabajo la mira de reojo
No dice nada porque lo sabe todo
Sabe que es feliz, así de cualquier modo
Porque él es quién le escribe versos
Él, su amante, su amor secreto
Y ella que no sabe nada
Mira a su marido y luego calla
Quien la escribía versos dime quien era
Quien la mandaba flores por primavera
Quien cada nueve de noviembre
Como siempre sin tarjeta
La mandaba un ramito de violetas.
 
למעלה