אשת הדייג - שניים שהם אחד??

nitsansh

New member
אשת הדייג - שניים שהם אחד??

ביוטיוב מופיעים 2 שירים שונים בשם "אשת הדייג" שהמחברים שלהם הם דן אלמגור ומאנוס חדג'ידקיס.
הראשון, בביצוע של להקת חיל הים (יש עוד כמה): http://www.youtube.com/watch?v=LI1Wksbaqyc
השני, בביצוע של רותי בן אברהם: http://www.youtube.com/watch?v=LI1Wksbaqyc

איזה מהם הוא אכן של אלמגור וחדג'ידקיס, ומי כתב את השיר השני?
 

nitsansh

New member
לשיר הראשון יש תרגום נוסף בשם "בת אצילים"

של אהוד מנור. בכל המקורות שראיתי מנוס חדג'ידקיס מוזכר כמלחין השיר.
 

noale noale

New member
אכן.. וסתם להשכלה כללית

השיר הזה הוא בקצב מאד מיוחד: 9 שמיניות

וגם.. הוא נרקד בריקודי עם. זה די לא נתפס שהצליחו לחבר ריקוד נרקד לקצב כזה
 

nitsansh

New member
סליחה... ננה מושקורי היא המבצעת המקורית

התרגום הזה הוא של נעמי שמר.

אז אם הבנתי נכון...
שני השירים נכתבו על ידי מנוס חדג'ידאקיס, ולכל אחד יש 2 תרגומים עבריים... דן אלמגור תרגם את שניהם, ופשוט החליף את השמות ביוטיוב...
 

nitsansh

New member
אז מה היה לנו?

2 שירים של מנוס חדג'ידקיס, 2 גרסאות עבריות לשיר אחד ו-3 גרסאות לשני... ודן אלמגור שהתבלבל בין השמות של 2 השירים שתרגם...
מעניין יהיה להשוות את המלים של הגרסאות השונות ואם יש איזה דמיון למקור... נראה שהגרסה של אלמגור ל"אשת הדייג" (זו של להקת חיל הים) הוצאה לגמרי מהקשרה...
 

nitsansh

New member
המקור של בת אצילים/אשת הדייג הוא השיר NOBLE

DAME שנכתב באנגלית עבור האלבום REFLECTIONS של NEW YORK ROCK@ROLL ENSEMBLE ב-1970, כאשר חדג'ידקיס חי בארה"ב. הקרדיט ליוצרים ניתן לחדג'ידקיס ודוריאן רודניצקי, ולא ברור לי מי המלחין ומי כותב המלים...
בכל מקרה, למלים של דן אלמגור אין כל קשר לגרסה האנגלית...
 

אפרת12

New member
נכון שזה נהדר


אין לי מושג מה היא שרה, אבל זה נשמע כל כך יפה
 
למעלה