איך לשמור כתוביות בעברית בצורה טובה?

DoronModan

New member
איך לשמור כתוביות בעברית בצורה טובה?

אני מתרגם כתוביות, תוך שימוש ב-subtitle edit, ולא משנה אם אני מציג ב-VLC או ב-KMPlayer, הכתוביות מוצגות כך שהנקודה או הפסיק בצד ימין, כביכול בתחילת המשפט, במקום בצד שמאל בסופו. למשל כך:
.זה היה די סמלי
במקום:
זה היה די סמלי.
מה ניתן לעשות?
 

DoronModan

New member
ראוי אולי לציין

שאני שומר את הכתוביות בפורמט sub rip כלומר srt.*
תודה מראש
 

גיליום

New member
אפשר לבצע "היפוך סימני פיסוק"

היי,
אתה יכול להוריד את התוכנה "סאבבי" שמאפשרת ביצוע פעולות ספציפיות על כתוביות בעברית. אחת האפשרויות היא "היפוך סימני פיסוק". המשמעות היא בין השאר היא העברת פסיקים ונקודות מסוף השורה לתחילתה. שמור את הכתוביות לאחר השינוי אל קובץ חדש.
עתה בכל פעם שתציג את הכתוביות, הפיסוק יוצג כמו שהוא אמור להיות (נקודה בסוף משפט), כי הכתוביות "הפוכות מראש" ולכן כשנגן הסרטים הופך את הכתוביות, הן נראות בסרט כפי שהן אמורות להראות.
בברכה,
גיליום
 
למעלה