אגב

  • פותח הנושא ltz
  • פורסם בתאריך

ltz

New member
דרך אגב?

איך זה מסתדר עם הביטוי? איך "על"="אל"?
 
לא הבנתי את השאלה

איפה על=אל? (למרות שהחילוף ביניהם קורה הרבה לפחות במקרא...) הביטוי "דרך אגב", נראה לי, משמעו שהמדבר עובר לנושא אחר ב'דרך' של "על גב".
 
דרך אגב

הוא למעשה תרגום של הביטוי הארמי "אגב אורחא" = על הדרך, באותה הזדמנות. הביטוי העברי הפך את סדר המילים, ונוצר למעשה צירוף מוזר (כי אגב היא צורת נסמך)
 

champop

New member
ממש לא

התחילית א' בארמית משמעותה 'על', בלי קשר לצורה 'אל' בעברית. לדוגמה: "קשה עננים אעננים"(קשה [מ]עננים על עננים, אי-שם במסכת תענית) או "קשה רבי יהודה אדרבי יוסי"(קשה רבי יהודה על רבי יוסי).
 
למעלה