עבודת תירגום

newKiticat

New member
עבודת תירגום

מישהו יודע כמה מקובל לקחת על עבודת תירגום (מאנגלית לעברית)? מדובר ב20 עמודי ספר + טבלה גדולה על עמוד A4 רגיל.
 
באיזו פלנטה?

תרגום זה לא הקלדה, זו עבודה קשה הרבה יותר. בגדול, תעריפי תרגום מחשבים לפי מילים או תווים, כי "עמוד בספר" זה נורא כללי (מה הגודל שלו? מה גודל האותיות? הכל טקסט או שיש גם תמונות?). התעריפים יכולים להשתנות *מאד* בין מתרגמים שונים (חובבים, מקצוענים, חברים וכו'), אבל 5 ש"ח לעמוד זה לגמרי לא הגיוני. 50 נשמע אולי קצת - קצת! - יותר קרוב למציאות.
 

romor

New member
אני הייתי מחשבת לפי שעות עבודה

כמה שעות לדעתך יקח לך לתרגם הכל ומה השכר שמגיע לך לדתעך בעבור שעת עבודה?
 

קשכפית

New member
תעשי משהוא חכם

תחפשי במנוע חיפוש או בדפי זהב מקומות שעוסקים בתרגום תתקשרי ותבקשי לברר כמה עולה לתרגם (כביכול שאת רוצה לתת להם חומר לתרגום) וככה תביני מה התעריף פחות או יותר יתן לך רעיון. אני מאמינה שזה הולך לפי דף ולא לפי שעה כי אם וכאשר זה לפי שעה תמיד אפשר לבוא בטענות שאחד איטי יותר והשני מהיר יותר בדרך כלל בדברים האלה התימחור הוא לפי דף רק שצריך לברר מה מקובל לקבל עבור תרגום של דף מאנגלית לעברית גודל איי 4. בקיצור תבררי וככה תדעי מה מקובל בהצלחה
 

newKiticat

New member
החיוב הוא לפי מילה

על פי הסטדרנט- מדובר במינימום של 20 שקל ל250 מילה ובד.כ מגיע עד פי שתיים (בתירגום מקצועי לדוג'). העמודים שאני עובדת עליהם הם כ-200 מילים לעמוד. קטנים וקצרים.
 
למעלה