בעל זבוב

בעל זבוב

קטע מרתק שמצאתי, ותרגמתי מאנגלית- שלקוח מן הסיפור החיצוני שהשתמר רק בגרסתו היוונית "צוואת שלומה". מצטער אם יש טעויות בתרגום... ואם יש, אנא תגיבו ותתקנו אותי. אני מצרף להודעה זו גם את המקור האנגלי. וזימנתי שוב את בעל זבוב, נסיך השדים, והושבתיו על כס רם של כבוד, ואומר: "הינך הינך בודד, נסיך השדים?" ויאמר: "משום שאני לבדי מכל מלאכי גם עדן אשר נפלו. והייתי המלאך הראשון בגן עדן הראשון אשר נקרא שמו בעל זבוב. וכעת שולט אני בכל אלה אשר קשורים בבגידה. ואני, שלמה, אמרתי לו: "בעל זבוב, מהו עיסוקך?" ויאמר: "משמיד מלכים אנוכי. מתחבר אני עם רודנים זרים. ואת השדים שלי אני משלח על גברים, כדי שהם יאמינו בהם, ויאבדו את דרכם. והמשרתים הנבחרים של ה', כוהנים ואנשים נאמנים אני מסיט אל התשוקות של חטאים וכפירה: והם מצייתים לי, ואני מביא אותם אל האבדון. ואנוכי מלהיב גברים עם קנאה, ורצח, ומלחמות ומעשי סדום, ומעשים מושחתים אחרים. ואני אהרוס את העולם..." ואמרתי לו: "אמור לי על ידי איזה מלאך הינך מגורש?" ויענני: "על ידי שם המפורש והקדוש, אשר נקרא על ידי העברית על ידי שורת מספרים(אותיות?) אשר סכומם 644, ובין היוונים זה עמנואל. ואם אחד הרומנים מפציר בי עם השם אֵלת'- אני נעלם מיד." צוואת שלומה (-- Testament of Solomon, first century AD, translated by F. C. Coynbeare)
Beelzeboul And I summoned again to stand before me Beelzeboul, the prince of demons, and I sat him down on a raised seat of honour, and said to him: "Why art thou alone, prince of the demons?" And he said to me: "Because I alone am left of the angels of heaven that came down. For I was first angel in the first heaven, being entitled Beelzeboul. And now I control all who are bound in Tartarus . . . " I Solomon said unto him: "Beelzeboul, what is thy employment?" And he answered me: "I destroy kings. I ally myself with foreign tyrants. And my own demons I set on to men, in order that the latter may believe in them and be lost. And the chosen servants of God, priests and faithful men, I excite unto desires for wicked sins, and evil heresies, and lawless deeds; and they obey me, and I bear them on to destruction. And I inspire men with envy, and murder, and for wars and sodomy, and other evil things. And I will destroy the world . . . " I said to him: "Tell me by what angel thou art frustrated." And he answered: "By the holy and precious name of the Almighty God, called by the Hebrews by a row of numbers, of which the sum is 644, and among the Greeks it is Emmanuel. And if one of the Romans adjure me by the name of the power Eleêth, I disappear at once." -- Testament of Solomon, first century AD, translated by F. C. Coynbeare​
 

5 0 6

New member
קודם כל, הרומאים ולא הרומנים

ושנית, אני מכיר את בעל זבוב ותמיד חשדתי שהוא מהיהדות. עכשיו יש לי גם אישור. ישר לאתר!
 
אוי ../images/Emo93.gif

איזו טעות טיפשית!(יצא גם גם חרוז
) הייתי בטוח שכתבתי "רומאים" ולא "רומנים"... חחח... Anyway, מרוב החומר שהעליתי לאתר עוד מעט נגמר לי שטח האיחסון בנענע... אודי
, מה קורה עם שרת "תפוז"
המובטח?
 

Thestral

New member
אשלח מייל מחר או ביומראשון../images/Emo108.gif

תוכל להתאפק עד אז
 

Y. Welis

New member
בעל-זבוב הוא כנעני, אם כבר.

המלך אחזיה מיהודה הלך לדרוש במזבח שלו. מכיוון שבד"כ מדובר בשם מקום ('בעל חצור' שמוזכר ב'שיר השירים' או 'בעל גד' - מזבחות שונים בצפון הארץ), נראה שמדובר במקדש מקומי לאל הכנעני בעל; שם המקום כנראה שובש ל'זבוב', והפך בתרגום הידוע ל-Lord of flies. בעקבות 'צוואת שלמה' שצוטטה כאן, השם נכנס לדמונולוגיה הנוצרית וציין את 'נסיך השדים', אחד הדמונים החזקים ביותר שנודעו.
 
הממ...

האמת שכפי שקראתי באתר "פניקיה", ישנו אל עצמאי במיתולוגיה הכנענית ששמו הוא בעל-זבוב(Ba'al-Zvuv), והוא ככל הנראה קרוב משפחה של ראש הפנתיאון הכנעני, בעל. בשפות האירופאיות השם שובש ל-Blizbub או Blizbul, וכמובן ישנו גם התירגום המילולי החופשי Lord of Flies... בכל מקרה, בעל זבוב אומץ גם ע"י הדמונולוגיה היהודית, לא? ואגב, בדומה מאוד ללילית, גם-בעל זבוב היה אל לא-חשוב בדת פאגנית מתה, אך הפך לדמות מפתח חשובה בדמונולוגיה המונותואיסטית.
 

סקיפי

New member
אגב

המקור בארמית, לא ביוונית. אני אחפש ואעלה אותו. אבל יישר כוח על התרגום...
 
באמת?

לא ידעתי את זה... אה, ו... את תעלי את הסיפור בעברית, אני מקווה- ולא במקור הארמי...
 
למעלה