מה אתה דורך עליי? מה אני, נמלים?!

מוגג

New member
מה אתה דורך עליי? מה אני, נמלים?!

הרשו לי לחנוך פינה חדשה לכבוד הרגל הממשמש. הפינה תכלול יצירות ומאמרים המתייחסים אל שפתנו החביבה. והפעם האומן האורח הוא נתן אלתרמן המוכיח כי כבר בשנות השלושים של המאה העשרים, ועד הלשון (אבי האקדמיהלא חלופית) הפריע לאנשים לדבר. לכבודכם טרחתי והעתקתי את השיר בתוספת הניקוד, ממש עבודת נמלים.. אבל אל תתביישו לתקן אם נתקלתם בטעות ניקוד או דיסקלוד. לְמִלְחֶמֶת הַקָּמָץ וְהַצֵּירֶה / נתן אלתרמן (מתוך רגעים א) רַעַשׁ הַיּוֹם אָטַם אֶת פִּיו. חָדְלָה רִיצָה וּמְרוּצָה. בְּלַיְלָה שָׁקֵט, עַל חוֹף תֵּל-אָבִיב, שׁוֹכֵב הַנָּמָל בְּמֵים קְמוּצָה. שׁוֹכֵב, מְיַבֵּב: - מֵחַיַּי טוֹב מוֹתִי... אֵלִי, לְמִי אֲנִי עָמֵל? קִוִּיתִי לִהְיוֹת לְנָמָל אֲמִתִּי וְהִנֵּה מִתְגָּרִים בִּי: נָמֵל!.. אֶעֱבֹד בִּשְׁבִילְכֶם בְּסוּפָה מִשְׁתּוֹלֶלֶת, אֶלֶף טוֹנוֹת אֶשָּׂא לָכֶם, לֹא אֵעָצֵרָה! הַטִּילוּ עָלַי תַּפּוּחִים וָמֶלֶט, אַל תַּטִּילוּ עָלַי אֶת הַמֵּים בְּצֵירֶה! מֵעֹרֶף – גַּלִּים לִי, מֵאוֹת עַל מֵאוֹת. שַׂר הַיָּם בִּי תּוֹקֵעַ אֶת שְׁלָשׁ הַקִּלְשׁוֹן. מִפָּנִים – בְּמִטְעַן הוֹכָחוֹת מַדְמִיעוֹת מִסְתָּעֵר וַעַד הַלָּשׁוֹן! הִתְחַנַּנְתִּי: - הָהּ, וַעַד יָקָר, סַקֵּל אֶת כַּרְמֵי הָעִבְרִית, כֹּה לֶחָי, אַךְ שֵׁמוֹת שֶׁקָּרְמוּ כְּבָר עוֹר וּבָשָׂר, אֲסוּרִים כְּאֵבֶר מִן הַחַי! יִשָּׁלֵף נָא אִזְמֵל הַדִּקְדּוּק, אַל יָנוּחַ! יְקַלֵּף שִׁבּוּשִׁים מִדִּבּוּר וּמִשֶּׁלֶט! אַךְ מִדָּה יֵשׁ וּגְבוּל, כִּי מֵרֹב הַצִּחְצוּחַ הוֹפְכוֹת הַמִלִּים לִפְעָמִים לְשֶׁלֶד! אָז הַוַּעַד עוֹנֶה וּדְבָרָיו כֹּה פְּשׁוּטִים: יִטְעַן לוֹ הָעָם, יִתְחַנֵּן... לְחִנָּם! אָנוּ, מֵעַב הֶעָנָן, מוֹשִׁיטִים אֶת "לְשׁוֹנֵנוּ לָעָם"! * זֶה הַשִּׁיר הָקָּטָן רַעְיוֹן מְסַמֵּל וּמוֹדִיעַ: חֲבָל וַחֲבָל, עַבְדְּכֶם, בַּמִלָּה הַקַּלִּירִית נָמֵל, אֵינֶנוּ מַרְגִּישׁ נָמָל! =-=-= טוב, האמת שהתודה מגיעה לשיבולת ירוקת העין שטרחה על קלידת השיר ובאדיבותהוא מתפרסם כאן. כל מי שבאמתחתו, מכמנים כאלה, מוזמן לשלחם אלי או לפרסמם כאן תוך שמירה על זכויות יוצרים. מי שמבין את שתי השורות האחרונות בשיר, מוזמן לשרשר פירושים.
 

hillelg

New member
שיר מקסים...

לא הכרתיו. מה הבעיה בשתי השורות האחרונות? עבדכם (אני, הנמל), במילה ה'קלירית' (כשל ר' אלעזר הקליר, בעל פיוטים צח ומצוחצח, שהמציא מילים, משקלים ובניינים לצורך המשקל השירי, ועורר עליו חמת כמה מאוהבי הלשון העברית, כראב"ע למשל) נמֵל - איננו מרגיש נמָל (אמיתי)!
 
ואני חשבתי דווקא

שעבדכם הוא המשורר. ובאשר לשאר אולי הוא התכוון שהמילה נמֵל מוזרה לו, ואינו מרגיש בה את מה שהוא מרגיש כשהוא אומר/כותב נמָל (אין לי מושג למה, והאמת היא שגם בעיני השורות הללו היו קצת תמוהות, אבל כך הסרתי אותן לעצמי) ובאשר לשיר עצמו אוסיף עוד שניסיתי לברר (באק') אם ידוע מה הרקע לשיר. כמובן אפשר לנחש שהיתה החלטה של ועד הלשון שיש לומר נמֵל ולא נמָל והאדון אלתרמן התרעם על כך, משום שהמילה היתה כבר נכס בפי הדוברים והיוצרים בה("אנו בונים פה נמָל פה נמָל" ועוד), אבל ניסיתי לדלות אינפורמציה נוספת, ולא עלתה בידי (עדיין)
 

hillelg

New member
מכיון שכל השיר הוא דבר הנמל

אך טבעי הוא שגם הבית האחרון הוא דברו. שכן קשה לומר שלמשורר יש רצון להרגיש כנמל דווקה. ולכן זה נראה לי פשוט. לגבי הרקע, נראה פשוט שזה מה שאמרת. כמובן, יהיה נחמד לראות את ההחלטה המקורית וכולי.
 

ססילי

New member
המממ <מגרדת בפדחתה> גם אני כמו

hillelg, לא מבינה מה הבעיה עם שתי השורות האחרונות. הרי בדיוק על זה כל השיר מדבר, לא?
 
בטרם תשיגני השיבולת אעגון בנמלה

של שיבולת. אף אני סבור כמותה ששתי השורות האחרונות מידברות מגרונו של המשורר. עד לבית האחרון, אכן כל המילים הם דבר הנמל, אך הבית האחרון מהווה מעין סיכום, הנותן פתחון פה למשורר לומר את אשר עם לבו באותו עניין: אני, עבדכם כותב השיר, אינני חש שהמילה נָמֵל מבטאת את המושג נָמָל. אשר למילה "הקלירית", החשד שלי הוא שוועד הלשון, בקובעו שהצורה הנכונה היא נָמֵל, נסמך על מובאה מן הקליר. לעצם חוסר האהבה המופגן לצורה נָמֵל, גם כאן יש לי חשד (פרנואיד של ממש) שאלתרמן ייצג פה את חוסר שביעות הרצון של כמה וכמה משוררים וכותבי פזמונות (ובראשם לאה גולדברג - שיר הנמל) שהרבו לחרוז נָמָל ב-גל, והנה בא ועד הלשון, שיבש להם את צעצוע החריזה הזה, ועכר את שמחתם.
 

hillelg

New member
../images/Emo62.gifעכשיו הבנתי את דעתך...

עבדכם (המשורר) איננו מרגיש את הנמל במילה הזאת, ולא עבדכם (הנמל), איננו מרגיש בתור נמל במילה הזאת. עכשיו קשה לי להחליט, מה יותר נראה.... אולי זו כפל משמעות. הו קנואוז.
 
גיליתי

שגיאונת קטנה בניקוד. אבל לא חשוב, אני אמסור אותה אישית למי שאחראית לה ובאותה הזדמנות רציתי לשאול את האדון אלתרמן מה זה החרוז הזה: אֵעָצֵרָה - בְּצֵירֶה. לא מקובל! תחשוב על משהו מוצלח יותר ותביא לאישורנו
 

sailor

New member
מעניין מה היה שמו של אלתרמן

כשהיה צעיר
ולברר את שאלתך אפשר אולי בעין דור, פינת טשרניחובסקי, אצל הגברת המסתורית ההיא.
 
למעלה