שאלה שאלתית לחברי הפורום הנחמד הזה.

maverick88

New member
אכן נחמד


 

maverick88

New member
מעניין לראות\לשמוע\לקרוא את המקור,

אף על פי שעד כמה שיצא לי לשמוע את אדון קור משווה עברית לשפות אחרות, נוצר לי הרושם שהוא קצת עף על עצמו
כלומר לא אובייקטיבי
 

maverick88

New member
את ההסבר המלא,

לגרסה האתימולוגיהת כפי שהציג אותה tch, אני משער שאולי בתכנית היה פירוט נוסף בעניין.
 

מיכי 10

Member
אה. אז את זה אתה צריך לבקש ממנו. אני חושבת

שבטעות שרשרת את השאלה אלַי. :)
 

tch111

New member
את טענתך שלח לאבשלום קור.

אני חושב שמספיק שאני כותב ששמעתי את ההסבר הזה מפיו של אבשלום קור לפני הרבה מאוד שנים בתוכנית שלו "זמן לשון"', ה"טעות" שלי היתה שלא הקלטתי זאת.
וההסבר הזה נשמע ממש הגיוני, ידידי, היות וכידוע לך אין באנגלית צורת רבים לשם תואר. והרי New, נחשב לשם תואר - חדש/חדשים, אז כיצד הגיע המילה News
 

ronmil1

New member
זו אטימולוגיה עממית ידועה.

אך באמת מקור המילה news הוא בתרגום מילולי מצרפתית.
 

maverick88

New member
כן זה בסדר, לא צריך הקלטה,

במקרה שבו היית יכול לפרט קצת הייתי שמח לקרוא, אבל גם אני לא תמיד זוכר מי ומה בדיוק.
&nbsp
מסכים ש-new זה שם תואר אבל news הוא לא צורת רבים של התואר new אלא שם עצם שנוצר כתוצאה ממנו.
או ע"פ המקור שלעיל רשום שnew הוא כבר בפני עצמו שם עצם מהמאה ה-14 שמשמעותו "דבר חדש", אבל זה לא קריטי, כבר נתקלתי בשמות עצם שנוצרים מתארים, סתם דוגמא "פירה" (מצרפתית puree, מהתואר purer) או אפילו "מוקפץ" :)
 

tch111

New member
אנחנו יכולים להמשיך ולהתווכח אך.............

זה היה הסברו של הלשונאי אבשלום קור בתוכניתו הגיע זמן לשון.
לא הייתי ממהר לזלזל בו.
ועדיין, לדעתי במבט ראשון News נשמע/ניראה כצורת רבים של New.
 
אם מדברים על דברים שהגיוני או לא הגיוני שיהיו באנגלית,

ראשי תיבות היא אופנה חדשה מאד. חדשה בצורה מפתיעה.
עד המאה ה-20 באנגלית לא היה מקובל לבטא ראשי תיבות כמילה. ואגב, זה גם ההסבר למה האטימולוגיות העממיות הידועות של המילה fuck לא יכולות להיות נכונות.
ראה הסבר כאן:
http://www.etymonline.com/baloney.php
"So acronyms in English are on the whole a 20th century phenomenon"
"What's more, the habit of spuriously discovering acronyms as the "real" source of English words seems to be only as old as the mid-20th century"
 

trilliane

Well-known member
מנהל
התכוונת לנוטריקונים, לא לר"ת (שבעברית אינם אופנה חדשה כלל)

 

trilliane

Well-known member
מנהל
נוטריקון הוא ר"ת שהוגים אותן. למשל ד"ש לעומת ד"א

 
כולם להרגיע: המקור בעברית!

הִשְׁמַעְתִּיךָ חֲדָשׁוֹת מֵעַתָּה, וּנְצֻרוֹת וְלֹא יְדַעְתָּם (ישעיהו מח)
בתרגומי התנ"ך תורגמה המילה ללטינית, לצרפתית ולשפות נוספות, והתקבעה בצורה הרבים לציון "[דברים] חדשים"
 

maverick88

New member
אפשר לשאול איך אתה יודע שזה באמת מה שהיה?

זה אומר שלפני התנ"ך בשפות מהן נגזרות שפות אחרות מעברית (ממשפחות אחרות) לא הייתה מילה ל"חדשות"? הרי קשה להאמין.
 
למעלה