Possession

lotuspain

New member
Possession

.שלום לכולם.יש לי מספר שאלות לגבי שייכות.
שאלה ראשונה-למה כשאומרים שם של חברה כלשהי ואת המוצר ששייך לה, לא מוסיפים S'? לדוגמא, L'oreal shampoo. למה זה לא L'OREAL'S SHAMPOO?
ושאלה נוספת- אם אני רוצה לשאול את התאריך המשוער של הגעת חבילה,האם זה נכון לשאול בצורה כזאת:
Can you please tell me the parcel's estimated arrival date?
או אולי עדיף יותר לשאול ככה:
Can you please tell me the estimated date of the parcel's arrival ?
בשאלה הראשונה אני מבקשת שיתנו לי את ה-
estimated arrival date of the parcel(תאריך הגעה המשוער של החבילה)
ובשאלה השנייה אני מבקשת את ה-
estimated date of arrival of the parcel(תאריך משוער של הגעתה של החבילה)
 


לשאלה הראשונה אין לי תשובה מוסמכת, אבל אפשר לחשוב על זה כך: השמפו (כדוגמא) לא באמת שייך לחברת לוריאל. הוא מתוצרת לוריאל, או הוא מ"סוג" לוריאל, וכו'. כך שאפשר בעצם לשאול להיפך: למה בעברית אומרים "של לוריאל"?
&nbsp
ולמשל, אם אנחנו רוצים לדבר באנגלית על משהו שבאמת שייך לחברה, נאמר המפעל של לוריאל בספרד, בהחלט נוכל לומר " L'oreal's factory in Spain "
&nbsp
לשאלתך השניה, שני הנוסחים תקינים; הראשון הרבה יותר אלגנטי ומקובל.
&nbsp
 
למעלה