מושג באנגלית
יש לי שאלה.
קראתי מאמר באנגלית והופיע שם משפט:
beauty is only skin deep
כלומר" "יופי הוא רק עור עמוק".
לא הבנתי.
יופי אמור להיות משהו שיטחי.
מאידך, "עור עמוק" כשמו כן הוא - הוא משהו עמוק.
הכיצד?
יש כאן שני ניגודים.
ההגיון שלי לא מבין את זה.
אודה להסבר