היי, אשמח לעזרה

מכורה וחבל

Well-known member
היי, אשמח לעזרה

The predominant language of references that focused on Catalan literature was Catalan (86.1%), while 37.2 percent of references to supplementary sources (such as literary theory or other humanities topics) were in Spanish, with Catalan sources being the next largest language group.

לא ממש הבנתי איך השפה הקטאלנית היא השלטת, כפי שנטען בתחילת המשפט, אבל בסוף המשפט היא מצוינת כקבוצת השפה שניה אחרי ספרדית.
אשמח לתרגום.
 
כי אלה התייחסויות לשני דברים שונים


86.1 אחוז של המקורות שהתמקדו בספרות קטלאנית נכתבו בקטלאנית
&nbsp
37.2 אחוז של המקורות שהתייחסו לנושאים נלווים - תיאורית הספרות או נושאים אחרים במדעי הרוח וכו' - היו כתובים בקטאלאנית.
&nbsp
זה נשמע לי הגיוני. אם הייתי, למשל, חוקר ספרות עברית, אני חושב שהייתי מצפה למצוא שרוב המקורות שלי בנושא ספרות עברית נכתבים בעברית, ואילו רוב המקורות שלי בנושא ביקורת הספרות בכלל, או כל שאר מדעי הרוח, היו כתובים באנגלית או בשפות אחרות.
 

מכורה וחבל

Well-known member
בוקר טוב, תודה על העזרה

רק לשם חידוד -
בשאר תחומי מדעי הרוח שפת האזכורים הראשונה היתה ספרדית, לאחריה קטאלנית ואח"כ שפות "אחרות"?
 

Sharoman

New member
37.2% היו בספרדית

והשניה בגודלה אחריה הייתה קטאלנית.
לא מתייחסים לשפות אחרות.
 
למעלה