השיר אלגונדול של עבד אלוהאב

חאלידה

New member
לטיף בקר טוב- מי בר המזל שיודע

לכתוב מילים יפות כאלה , כל מילה יותר יפה מהשניה. שיר כזה צריך לשמוע אותו עם כוס ערק וסגריה ולעצום את העיניים ולהתענג.
הערה- אני לא שותה ולא מעשנת, זה רק מהדמיון (خيال).
 
1hakim

רעיון טוב להקדיש ערב של שירה ושמחה לחברי הפורום, אם יהיה מקובל על כולם
לטיף
 

חאלידה

New member
hakim1 - אני לא יודעת למי פנית

לי או ללטיף, אבל אתה זרקת כפפה ויש להרים אותה, אז קדימה.אפשר לקרוא לערב כזה "امسيه شعريه "
 

1hakim

New member
אליך ולטיף במקרה קרא והגיב -זה הכלל שהתגובהה

מוסתת -היחס הוא לאותה ידיעה
הכפפה נזרקה ונראה איך ומי?
אולי בירושלים-זה יתכן עבורך?
 

חאלידה

New member
hakim1 - ירושלים على عيني وراسي

אך הנסיעה לתל אביב או אור יהודה יותר קלה, מה שיחליטו החברים.
 
חאלידה

חאלידה יקרה,
אכן שיר מקסים והוא בין השירים הראשונים של עבד-אלווהאב שתרגמתי.
דורי הביא את השיר באורך מלא ואפשר לשמוע ולהשתכר בלי ערק וסיגריות.
לא מופתע לקרוא ששיר כזה מצא חן בעיני מי שאוהב וכותב שירה כמוך.
מזמן לא קראתי שיר שלך , או אולי אני לא מעודכן!1
לטיף
 

חאלידה

New member
לטיף הנכבד- לאחר השיר הנפלא אלגונדול

ובקשתך לשיר פרי עטי, ישבתי וצחקתי (באמת) זה הזכיר לי בדיחה שצפרדע פעם הלך ליד פרה והתפעל מגודלה

ורצה להיות כמוה, נפיח את עצמו ונפיח בסוף התפוצץ. אז אני לא רוצה להתפוצץ ויודעת את מידותי ואת גודלי.

אני עוד אכתוב כי זה כמו دوده "דודה" אצלי שגורמת לי לכתוב.
 

פואד1946

New member
חלידה לאא תהמיין וואלהה יהמכ מתחיל בדודה וווו

ונגמר בפיל...רק רצון טוב כשרון...והקולמוס מטייל בחלומות היצירה....
 

קורניש1

New member
לטיף, שאלה לי אליך, מה אתה יותר נהנה לתרגם

אום כלת'ום או עבד אל ווהב ?
 
קורניש ו

שלום אח'ויי קורניש
עד כה תרגמתי שירים לזמרים שונים אבל אהבתי את השירים של אום כלת'ום
הרבה מאוד.
 
חאלידה

חאלידה יקרה
אם יש "דודה" ויש כשרון ורצון השירים עוד יבואו والله ولي التوفيق
 
למעלה