ספרו לשר ההדתה - ילד בכיתה ו׳, בבי״ס חילוני חוזר עם משימה

נירובי1

New member
ספרו לשר ההדתה - ילד בכיתה ו׳, בבי״ס חילוני חוזר עם משימה

לכתוב תפילה, ולצורך זה הוא קיבל טופס הקרוי ״מחוון תפילה״

 

BravoMan

Active member
מה עם קצת פרטים?

למשל איזה בית ספר?
באיזה שיעור הגישו את המשימה?
מה היית תגובת ההורים?
מה היית תגובת מורים \ מנהלת?
האם מישהו פנה למשרד החינוך? אם כן, מה היית תשובתם?
 

trilliane

Well-known member
מנהל
אם זה בשיעור תנ"ך זו מטלת כתיבה לגיטימית בעיניי

והדבר היחיד שהייתי משנה (בבי"ס שאינו דתי, כמובן) הוא את הניסוח "פנייה ל-ה'". התלמידים לא חייבים להתפלל דווקא ליהוה (גם אם הם יהודים). הייתי כותבת "פנייה למי שאתם מתפללים אליו" או לכל הפחות "פנייה לאל" (אולי הם רוצים להתפלל לת'ור?
).
 

BravoMan

Active member
יש כמה שורות תמוהות במסמך הזה:

קודם כל, לא ממש הבנתי מה זה בדיוק "מחוון" בהקשר הזה? כאילו indicator?
מי בדיוק אמור לסמן את הציונים?
&nbsp
זה כאילו נתנו אותו לתלמידים כדי שידעו על מה לשים דגש, אבל בעצם מסמך שנועד לאפשר למורים לתת ציונים והוא לא כ"כ מוצלח בתור שניהם.
&nbsp
בכל אופן, איך בדיוק בודקים ונותנים ציון על "התייחסות לחוויית הלמידה שלי בעת כתיבת התפילה"?
מה הסעיף הזה אמור להביא? מכתיבים לתלמיד מה לחשוב בזמן שהוא כותב?
מצפים שמורה ינסה לתת ציון על מה שהתלמיד חשב?
&nbsp
או שהכוונה שתוכן התפילה איכשהו אמור להיות קשור ללימודים?
אם אני בתור אדם בוגר לא מבין מה הם רוצים, איך ילד יבין?
&nbsp
או למשל "מילים משלימות \ נרדפות \ חוזרות".
זה כל הסעיף - מה אני אמור להבין ממנו?
שזה טוב או רע להשתמש במילים נרדפות? מותר או אסור לחזור על מילים?
&nbsp
ואיך בדיוק מפרשים "ניסוח משפטים תקינים" בהקשר של תפילה?
&nbsp
והכי חשוב - אותה "פניה ל-ה'" שהזכרת:
איך בדיוק נותנים על דבר כזה ציון בין 5 ל-1? כאילו פנית ל-ד' קיבלת 4 במקום 5?
כתבת את השם המפורש קיבלת 2?
&nbsp
אני לא בטוח בכלל שכתיבת תפילה היא מטלה לגיטימית לתלמידי כיתה ו' בבית ספר ממלכתי.
מה בדיוק אמורים ללמוד מהמטלה? איך להעתיק את הסגנון של ספרי הקודש השונים של הדת היהודית?
&nbsp
 

trilliane

Well-known member
מנהל
מַחְוָן מחווה, כלומר נותן חיווי, אינדיקציה, אכן. כלי מקובל

למורים כדי להעריך בצורה הוגנת, שוויונית ומדויקת וכלי גם לתלמידים, כדי לדעת מה מצופה מהם. במקרה הזה אני מעריכה שהמחוון ניתן כמשימת הערכה הדדית. חלק מהעבודה בכיתה כולל כיום "ביקורת עמיתים" בזעיר אנפין, כלומר תלמידים לומדים להעריך זה את זה (זו דרישה רשמית של משרד החינוך, לפחות בחלק מהמקצועות).

קשה לדעת למה הכוונה ב"התייחסות לחוויית הלמידה שלי בעת כתיבת התפילה" ללא הקשר; אני יכולה רק להעריך שכוונת המורה היא שהתלמיד יביא לידי ביטוי את מה שנלמד בכיתה בנושא. אתה בתור אדם בוגר שלא קשור לעניין לא נכחת בכיתה בשיעורים הרלוונטיים ואין לך יכולת לשאול את המורה...


"זה כל הסעיף - מה אני אמור להבין ממנו?"
אתה לא אמור להבין ממנו כלום, כי המטלה לא נועדה לך. התלמידים שנכחו בכיתה אמורים להבין את ההקשר של הסעיף למה שנלמד בכיתה (ואם לא מבינים, לשאול את המורה).

ניסוח משפטים תקינים (תחבירית, יש להניח) מתייחס לתקינות לשונית באופן כללי, לאו דווקא בהקשר לתפילה. הסעיף נמצא שם כי הוא חלק מרכיבי השיפוט וההערכה של כל מטלת כתיבה באשר היא, לפחות החל משלב מסוים. אני לא יודעת באיזו רמה ומה היו הדגשים, כי שוב, לא הייתי בכיתה...

מה בדיוק אמורים ללמוד מהמטלה? איך להעתיק את הסגנון של ספרי הקודש השונים של הדת היהודית?
שוב, לא יודעת מה בדיוק אמורים ללמוד ממנה, גם אני לא הייתי בכיתה. גם כאן לא נותר לי אלא לשער: היכרות עם תפילות במקרא (ואולי לא רק בו), מבנה תפילה, מאפיינים רטוריים, לשון התפילה במקרא ועוד.

באופן אישי אני לא מוצאת פסול בכך שתלמידים דוברי עברית יכירו גם את העברית המקראית על מאפייניה, ובכללם את לשון התפילה המקראית. זה רלוונטי לשיעורי תנ"ך, מורשת ובמידת מה גם לשיעורי עברית.
 

BravoMan

Active member
אני דווקא רואה הרבה פסול באופן שבו זה הונגש:

העברית המקראית היא שפה מתה.
עם כל הכבוד לך כבלשנית, את אדם בוגר ויש לך זמן ללמוד ולהתעסק במה שאת רוצה.
&nbsp
ללמוד שפות מתות בכיתה ו', גם אם הן חלק מהיסטוריה של העם שלך, זה מוקדם מידי.
קודם שילמדו את העברית המודרנית על שלל כלליה.
&nbsp
גם החובה לכתוב תפילה ספציפית (הבאת משאלה + מהללים) לאל ספציפי היא בהגדרה כפיה דתית:
הכרח לקיים מנהג דתי.
&nbsp
אם היו מבקשים לכתוב סיפור שהוא בפירוש בדיוני - למשל מעשיה על דמות כזו או אחרת שנפגשה עם סוכן ה', הייתי מסכים לראות את זה כעוד book report.
&nbsp
אבל לתפילה יש משמעות בחברה שלנו, שאי אפשר להתחמק ממנה.
 

Hameln

New member
המקרא והתושב"ע הם מקורות למילים, ביטויים ומטבעות לשון

בעברית המדוברת בימינו. זה כשלעצמו ערך של הטקסטים האלה (ללא תלות באמונה דתית).
 

BravoMan

Active member
בערך כמו שעבודותיו של שייקספיר הם מקורות לאנגלית המדוברת

בארה"ב של היום.
&nbsp
הכל נכון טכנית, והערך הספרותי של היצירות כבודו במקומו מונח, אבל מתי פעם אחרונה פתחת את התנ"ך?
 

Hameln

New member
לא כ"כ רלוונטי מתי פעם אחרונה קראתי תנ"ך

(אני משתמש בגרסה מקוונת כשאני צריך), רלוונטי יותר מתי פעם אחרונה פתחתי מילון עברי עברי.

אני אמנם מסכים שעשויה להיות במשימה כזאת בעייתיות, במובן של רמיזה לתלמידים צעירים יחסית שכולם מתפללים או לפחות אמורים להתפלל ושזאת הנורמה ה"רצויה".
 

dojee

New member
ברור למבינים, שעברית היא לא שפתך, סביר יותר רוסית

 

trilliane

Well-known member
מנהל
ערבבת כאן נושאים שונים

א. העברית המקראית אינה "שפה מתה" אלא רובד לשוני קדום, נדבך היסטורי של השפה החיה מאוד שאנחנו מדברים כיום. מילים רבות בעברית היום-יומית הן מקראיות, וגם הסגנון המקראי משמש לא פעם בצירופים, ביטויים, פתגמים, שירים וסיפורים. אין כל פסול שתלמידים ילמדו להכיר אותו, קל וחומר במסגרת שיעורי תנ"ך. אין קשר לבלשנות, אני בטוחה שבכיתה ו' לא מלמדים קורס שלם במערכת הזמנים/אספקטים של הפועל במקרא...

ב. "קודם שילמדו את העברית המודרנית על שלל כלליה" – מה הקשר?
ראשית, הם לא צריכים ללמוד את העברית המודרנית, הם דוברים אותה כשפת אם ולמדו לכתוב ולקרוא אותה החל מכיתה א'. בכיתה ו' אנחנו כבר חמש שנים אחרי.
שנית, למה זה סותר? בשיעורי לשון מעמיקים את האוריינות של התלמידים בעברית בת ימינו, ובשיעור תנ"ך קוראים בתנ"ך בעברית שבה הוא נכתב... (מטבע הדברים). האחד אינו בא על חשבון השני.

ג. סתם לידיעתך, באנגליה (ולא רק בה) היה מקובל (ואולי מקובל גם כיום, אין לי מושג מה קורה בתוכנית הלימודים שלהם) שתלמידים (ביסודי!) למדו לטינית. באמת שפה מתה שאין לך הרבה מה לעשות איתה (אלא אם אתה האפיפיור...
), ובמקרה שלהם, אפילו לא רובד קדום בשפה שלהם (אנגלית אינה שפה רומאנית). מוצדק או לא, לא יודעת, אבל זו סוגיה של תוכנית הלימודים שאין לה קשר להדתה או לפורום הזה.

לגבי תפילה לאל מסוים, כבר כתבתי שאני מסתייגת מהסעיף המסוים, ואף הוספתי שהיה ראוי לאפשר לתלמידים לכתוב תפילה בשם אדם/דמות אחרים ולא בהכרח בשמם. לדוגמה, אפשר היה להציע לתלמידים לכתוב את התפילה של חנה (אם שמואל הנביא).
 

BravoMan

Active member
ממש לא נושאים שונים:

נתחיל דווקא מ-ג':
מה זה משנה מה האמריקאים עושים?
באותה מידה אני יכול לספר לך שהם מלמדים על אבולוציה בשיעורי ביולוגיה בתיכון, ובארץ לא.
ולנו אפילו לא היית מקבילה של "משפט הקופים" או משפט Dover העדכני יותר.
&nbsp
ב. הקשר הוא בדיוק להשקיע בשיעורי לשון לפני שמעמיקים בשיעורי תנ"ך.
לא פעם תיקנת כאן שגיאות כתיב והגהה שלי (נדמה לי גם של אחרים).
זה לא מפריע לי, אבל ברור שמפריע לך לראות עברית לא תקינה.
&nbsp
ומה שלומדים בבית היא בהכרח עברית לא תקינה. הדיבור ברחוב הוא לרוב פגום מבחינה לשונית, ואני מניח שאני מבזבז לחיצות מקלדת לספר לך את זה...
&nbsp
אז כן - מה שלומדים בבית מספיק כדי לתקשר, אבל מפתיע אותי שאת מכל האנשים חושבת שזה מספיק כדי "לדעת את השפה"...
&nbsp
א. שום רובד לשוני ושום קדום.
העובדה היא, שאפילו הדתיים עצמם, אלה שלומדים הכי הרבה את הספרים האלה, לא מבינים לרוב מה כתוב שם.
בגלל זה יש להם "חכמים", ו-"תלמידי חכמים" ומפרשים ע"ג מפרשים, ע"ג מפרשים.
&nbsp
הנה סתם משפט אקראי מהחומש:
וַיְכַל אֱלֹהִים בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי, מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה
&nbsp
מישהו מדבר ככה היום? תלמיד כיתה ו' אמור להבין מה המשפט הזה אומר?
בחיאת...
מישהו בונה היום משפטים ככה בשפה מודרנית? תני בבקשה דוגמה מודרנית לשימוש במילה "וַיְכַל".
&nbsp
הבעיה עם בקשה לכתוב תפילה, ולא משנה בשמו של מי או לאיזה אל, היא שתפילה היא פעולה דתית.
עצם הראיון להכריח ילד בגיל צעיר לעסוק בפעולה כזו, גם עם כל ה-"הקלות" שהצאת, הוא לא לגיתימי במסגרת חינוך שאינה דתית.
&nbsp
גם אם אסכים איתך בעניין לימוד שפת המקרא, המתלה היית צריכה להיות כתיבת סיפור, לא כתיבת תפילה.
עצם הדרישה לכתוב משהו שמשבח ישות עליונה, לא משנה איזו, כפי שהתלמידים נדרשים במטלה זו, הוא כפייה דתית, שמקומה לא בבית ספרנו.
&nbsp
בקיצור - תתבששי לך על תמיכה בהדתה!

(זה ניסיון שלי להטות את "יִתְבֹּשָׁשׁוּ")
 

trilliane

Well-known member
מנהל
ממש כן. אין קשר בין זה לבין הדתה.

ג. אנגליה, לא ארה"ב.

ב. שוב, לא קשור ולא סותר.

א. העברית המקראית היא רובד לשוני קדום של השפה העברית. זו עובדה בלשנית, לא דעה. אין לזה שום קשר למידת ההבנה של האוכלוסייה (דתית או חילונית) וודאי שאין לזה קשר לפרשנויות הלכה שרובן ככולן עוסקות בדרש ולא בפשט, כלומר בתוכן ולא בשפה. אתה סתם מתווכח על תחום שאינך מבין בו, ועשית כאן סלט מוחלט בין בלשנות לדת.

"מישהו מדבר ככה היום? תלמיד כיתה ו' אמור להבין מה המשפט הזה אומר?"
מי טען שמישהו מדבר ככה? זה רובד לשוני קדום, לא העברית בת ימינו. תלמידים מדברים עברית בת ימינו כשפת אם, לכן לא צריך ללמד אותם לדבר אותה...
ואכן, תלמיד כיתה ו' אולי לא יבין את הפסוק הזה ולכן מלמדים אותו בשיעורי תנ"ך את התנ"ך וכחלק מזה גם קצת את השפה המקראית. תהליך הלמידה אמור לעשות בדיוק את זה: לקחת את מי שלא יודע ולגרום לו לדעת. טה-דה!

"הבעיה עם בקשה לכתוב תפילה, ולא משנה בשמו של מי או לאיזה אל, היא שתפילה היא פעולה דתית."
כן ולא.
ראשית, תפילה היא פעולה דתית, אבל לא רק פעולה דתית. תפילה אישית היא חלק מהתרבות האנושית גם מעבר לדת. גם אנשים שאינם דתיים "מתפללים" לא פעם בדרכם (לאו דווקא לאלוהים). כמו כן, כפי שציינתי (כבר שלוש פעמים...) אני לא חושבת שצריך לחייב תלמידים לכתוב תפילה דווקא ל-ה' או דווקא בשמם.

ולגבי הנושא הדתי, גם התנ"ך הוא טקסט דתי... ותפילה מקראית היא חלק מהטקסט המקראי, אין לי בעיה שתלמידים יקבלו מטלה שבה הם אמורים לשלב בין הפנמת הידע שנלמד בכיתה לבין יכולת הביטוי והיצירתיות שלהם. זה לא אמור שמדובר ב"הדתה", הכול שאלה של הקשר ובאיזה אופן הדברים נלמדים.

כמובן, אתה יכול להתנגד ללימוד תנ"ך בבי"ס (אני לא) ואז יש כאן מחלוקת הרבה יותר בסיסית... ובכל מקרה נראה לי שהגענו לשלב של הסכמה על אי-הסכמה: מבחינתך זה לא לגיטימי, מבחינתי זו מטלה לגיטימית בהינתן הקשר ותנאים מסוימים.
 

Hameln

New member
אני מסכים איתך על כך שהתלמידים לא חייבים להתפלל דווקא ליהוה

אבל מה לגבי האפשרות שהתלמידים לא חייבים להתפלל בכלל (בהנחה שמדובר בזרם החינוך הממלכתי-כללי)?
 

trilliane

Well-known member
מנהל
הם לא חייבים להתפלל בכלל. זו מטלה של כתיבת תפילה

וכמו מטלות כתיבה רבות, היא לא מחייבת בהכרח הזדהות אישית. אני חושבת שיש מקום לנסח אותה כך שהיא גם לא תעמיד את התלמיד במצוקה רגשית עקב כך, ופירטתי בהרחבה באחת התגובות שסיימתי לכתוב זה עתה.
 

Hameln

New member
ברור שנעדר מהאשכול הזה (כפי ש-BravoMan העלה כבר)

ההקשר הרחב שבו הוטלה המשימה הזאת.
 

חנוך25

New member
אם זה בשיעור תנך אני מסכים

ואז גם לא רואה בעיה עם יהוה. הוא בכל זאת הדמות הספרותית החשובה בספר!
 

trilliane

Well-known member
מנהל
מה המקור שלך לכל הדברים האלה, אגב? (יהיה נחמד אם תציין)

לפי התוכן אלה דברי הקדמה והסבר לתפילה שהוא כתב ולא התפילה עצמה (ואגב, הוא טועה; במחוון כתוב מפורשות לפנות לאלוהים היהודי; הקיצור ה' לא מתייחס לאף אל אחר). אני ממש לא בטוחה שהורה כתב זאת, אם כי ייתכן שהורה ישב ועזר. צריך להכיר את התלמיד כדי לדעת אם הכתיבה הנ"ל מתאימה ליכולותיו.
&nbsp
אגב, אני לא חושבת שמטלת כתיבת תפילה היא כפייה דתית בהכרח; תלוי איך בונים אותה. כפי שכבר כתבתי, לא אהבתי את הסעיף שבו יש לפנות דווקא ל-ה'. כמו כן בעיניי חשוב לאפשר לתלמידים גם לכתוב תפילה בשם אדם כלשהו, אולי דמות ספרותית/היסטורית שהם מכירים ומזדהים איתה ולאו דווקא בשם עצמם. לא לכל תלמיד מתאים להיחשף כך וזה משהו שצריך לקחת בחשבון.
&nbsp
תלמיד לא נדרש ולא צריך לשקר כי מטלות כאלה לא נועדו להכיר אותו אישית או לשפוט אותו פסיכולוגית; מטלות כאלה נועדו כדי להראות הפנמה של החומר הנלמד ולהתנסות בכתיבה. עצם החשיבה, יכולת ההבעה ואופן הביטוי הם החשובים. באופן דומה כשמבקשים מתלמידים לכתוב מאמרי טיעון הם לא חייבים להזדהות אישית עם הנימוקים שהם מעלים ואפילו לא עם העמדה שהם נוקטים (זה בד"כ קל יותר, אבל לא לכולם). תלמיד צריך להראות שהוא יודע לשקף ידע, לעבד מידע, לחשוב, להביע את עצמו, להתבטא בכתב וכו'. כל עוד התוכן ענייני ומתאים למטלה, לא אמור להיות רלוונטי עד כמה הבודק מזדהה עם תחושותיו / מסכים עם עמדתו / משתכנע ממנה (זה לא דיבייט).
 
למעלה