המשפטים ביידיש

ז ק ו

New member
אולי כך יותר טוב

״טאמער איך חאפ אים איך הרגע אים אבעק״ - אם אני תופס אותו אני הורג אותו.

, יו תפו יומאט"

"איך קען דאס מער נישט טאָן" (אני לא יכול לעשות זאת יותר)

"איך חלש אבעק" (אני הולכת להתעלף)

"אזא זאך האב איך נאך נישט געזען" (כזה דבר עוד לא ראיתי).

"שויין ער גייט ווערן אברידער מריו" (זהו, הוא כבר הולך להיות מריו).

7. טאפ גאָרנישט״ ( אל תיגע בכלום).

"ברענג א ביסל וואַסער" – תביא קצת מים.

"אט אזוי, אט אזוי" (ככה!, ככה!).

השיר רשום פעמיים : "ווו נעמטמען הביסאלע מזל" וגם כך

"װוּ נעמט מען אַ ביסעלע מזל? ". מה הנכון?

"דער שאקאלאד איז פון אמעריקע" (השוקולד הוא מאמריקה).

"ווו לויפסטו יינגל ?" (לאן אתה רץ, ילד ?).

"פרישע בייגלעך – בייגלה טרי.

"נישטא קיין רחמנות" (אין רחמים).

"יוטפוימאט פשה קרף (מה התרגום ??).

: " געמאכט אגעשעפט?" (עשיתם עסק?).

"דאס איז דאס, געקויפט " (זהו קנינו),

"מזל טוב, שמחה מיט ברכה" (מזל טוב, שמחה וברכה) "זאל זיין אין אגוטע שעה" (שיהיה בשעה טובה),
 

חייםלוי

Member
מנהל
כתיב נכון

״טאמער כאפ איך אים הרגע איך אים אוועק״ - אם אני תופס אותו אני הורג אותו.
2. , יו תפו יומאט"
3. "איך קען נישט מער" (אני לא יכול יותר)
4. "איך חלש אוועק" (אני הולכת להתעלף)
5. "אזא זאך האב איך נישט געזען" (כזה דבר עוד לא ראיתי).
6. "שוין, ער גייט זיין מריו" (זהו, הוא כבר הולך להיות מריו).
7. טאפ גארנישט״ ( אל תיגע בכלום).
8. "ברענג א ביסל וואסער" – תביא קצת מים.
9. "אט אזוי, אט אזוי" (ככה!, ככה!).
10. השיר רשום פעמיים :
"װוּ נעמט מען אַ ביסעלע מזל? ". זה הנכון?
11. "דער שאקאלאד איז פון אמריקע" (השוקולד הוא מאמריקה).
12. "ווו לויפסטו קינד ?" (לאן אתה רץ, ילד ?).
13. "פרישע בייגעלעך – בייגלה טרי.
14. "נישטא קיין רחמנות" (אין רחמים).
15. "יוטפוימאט פשה קרף (מה התרגום ??). זה ברוסית. משהו גס במיוחד
16. : "מיט געמאכט א געשעפט?" (עשיתם עסק?).
17. "שוין געקויפט " (זהו קנינו),
18. "מזל טוב, שמחה מיט ברכה" (מזל טוב, שמחה וברכה) "לאז זיי אין א גוטע שעה" (שיהיה בשעה טובה),
19. אתה "יונגאטש" (בחור כארז).
20. "ער איז נאך א קינד" (נו, טוב, הוא עדיין ילד).
21. א סך מזל - הרבה מזל
 
למעלה