תרגום מיידיש לעברית

red6

New member
תרגום מיידיש לעברית

אודה לתרגום המשפטים הבאים מתוך עיתון (1934) שהתפרסם בפולין :
אויסגעהארט דעם פרעלעגענט
די אנוועזנדע האבן פארלאזט
א גוטאן און דויערנדן רושם
נאך די פארזאמלונג איז פארטגעזעצט געווערן די קאנפערענץ
די אוואנטוריסטן
תודה
יוסי
 
בבקשה.

אויסגעהארט דעם [פרעלעגענט ? ]
להקשיח את [?]
=
די אנוועזנדע האבן פארלאזט.
הנוכחים נטשו, עזבו.
=
א גוטאן און דויערנדן רושם
רושם טוב ומתמשך.
=
נאך די פארזאמלונג איז פארטגעזעצט געווערן די קאנפערענץ
לאחר האסיפה/ישיבה הוחלט על הוועידה.
=
די אוואנטוריסטן
ההרפתקנים.
 

red6

New member
שאלות על התרגום

תודה רבה על התרגום המהיר. אבקש לשאול את דעתך:
התרגום של המשפט הבא לא ברור לי לפי ההמשך בטקסט. לכן אני מביא להלן את כל המשפט:
נאך די פארזאמלונג איז פארטגעזעצט געווערן די קאנפערענץ און זי האט זיך פארצויגן ביז שפעט אוונטס.
המשפט הבא תרגמתי כך:
(הנאספים) אויסגעהארט (הקשיבו) דעם (ל) פרעלעגענט? הדובר? הנואם? משהו אחר?
ושאלה אחרונה שלא שאלתי במייל:
מה זה ר.ק. במשפט:
את ר.ק.? בסטאניסלבוב ייצגו...
תודה רבה
יוסי
 
פרעלעגענט = נואם.

- נאך די פארזאמלונג איז פארטגעזעצט געווערן די קאנפערענץ און זי האט זיך פארצויגן ביז שפעט אוונטס.
- לאחר האסיפה נקבעה הוועידה, והיא התמשכה עד שעות הערב המאוחרות.
 

red6

New member
תודה

בן אהרון
תודה רבה על עזרתך בתרגום.
יוסי
 
למעלה