שיר על בכיה של האם

עזראדש

New member
שיר על בכיה של האם

ישנו שיר על האם הבוכה על סבלם של בניה בגלות. מתוך השיר זכורות לי המילים "וויין מאמע וויין" (אם אני מאיית נכון). באיות יידי, איך מבדילים בין "וויין" במובן בכי ל"וויין" במובן יין ?
סליחה על הבורות אבל אני אינני בקיא בשפת היידיש
 

חייםלוי

Member
מנהל
הפועל לבכות הוא וויינען. וויין מאמע זה בציווי

מבחנת הכתיב אין הבדל בין וויין - תבכי לבין וויין - יין חוץ מהניקוד.
את המילה יין כותבים בצורה תקנית װײַן
 

עזראדש

New member
ואיך מנקדים וויין במובן בכי ? וֶיין ?

כלומר, קוראים את הו' בסגו"ל ?
 

חייםלוי

Member
מנהל
במבטא ליטאי זה יבוטא veyn

במבטאים אחרים של יידיש המילה תיקרא vayn כמו המילה ליין
 

דווידיש

New member
ייִדיש על רגל אחת :

וו (2 וָוים) = V , ו (וָו 1) = U , וי = OY , אַ = A , אָ = O , ע = E ,
ב = B , פ = P , פֿ = F , כ = כ לא דגושה , יי = EY , יַי = AY .
וויינען (VEYNEN) = לבכות
וויין (VEYN) = בְּכֵה, או בְּכִי
געוויין (GEVEYN) = בֶּכי
וויַין (VAYN) = יַיִן

נדמה לי שיספיק לרגל אחת ...
שבת שלום .
 

חייםלוי

Member
מנהל


 
למעלה