תחנת רכבת החאן
עם הפנייה לערך מ"תחנת הרכבת ירושלים", וציון בולט יותר, בקרבה רבה לתחילת הערך כי היא נודעה ברוב שנות קיומה וכל שנות תפעולה כתחנת ירושלים, מעצם היותה התחנה היחידה בירושלים.
תחנת רכבת החאןאז מה אתם אומרים? איך עדיף לקרוא לתחנה?
"תחנת רכבת החאן"? "תחנת רכבת ירושלים"? "תחנת רכבת ירושלים (החאן)"?
עם הפנייה לערך מ"תחנת הרכבת ירושלים", וציון בולט יותר, בקרבה רבה לתחילת הערך כי היא נודעה ברוב שנות קיומה וכל שנות תפעולה כתחנת ירושלים, מעצם היותה התחנה היחידה בירושלים.