טעות בכיתוב בערבית במסלול קו של אגד
על אוטובוס אגד של קו 5 בחולון מצויין בעברית ובאנגלית כי מגמת פניו היא "מסוף ביה"ח וולפסון" ואילו בערבית נכתב כי הוא נוסע ל"ביה"ח בילינסון"
טעות בכיתוב בערבית במסלול קו של אגד
על אוטובוס אגד של קו 5 בחולון מצויין בעברית ובאנגלית כי מגמת פניו היא "מסוף ביה"ח וולפסון" ואילו בערבית נכתב כי הוא נוסע ל"ביה"ח בילינסון"
יש לא מעט טעויות הזויות
בבאר שבע המילה מסוף/terminal תורגמה בערבית ל- معبر, כך שלכאורה קיים מעבר גבול בתוך העיר.
לדעתי, עד ימינו אלה, שילוט תחנת הרכבת באופקים שגוי (ؤوفاكيم)
יש לא מעט טעויות הזויות
בבאר שבע המילה מסוף/terminal תורגמה בערבית ל- معبر, כך שלכאורה קיים מעבר גבול בתוך העיר.
לדעתי, עד ימינו אלה, שילוט תחנת הרכבת באופקים שגוי (ؤوفاكيم)