יום יום אני עובר ליד השלט הזה

מצב
הנושא נעול.
יום יום אני עובר ליד השלט הזה
והשבוע שמתי לב שיש בו בעיה קלה. מצאו את ההבדלים בין עיברית לאנגלית
 

846

Active member
איזה חידוש מעניין - א. השחר
אולי ש. השחר? "שוקולד השחר"
 
יום יום אני עובר ליד השלט הזה
והשבוע שמתי לב שיש בו בעיה קלה. מצאו את ההבדלים בין עיברית לאנגלית
למה אין שלטי תח"צ בערבית

מדובר בשפה רשמית של מדינת ישראל, היינו מצפים שלפחות בריכוזים של המגזר הערבי יהיו שלטים של פירוט הקוים גם בשפה הערבית...
 

אוהד11

New member
למה אין שלטי תח"צ בערבית

מדובר בשפה רשמית של מדינת ישראל, היינו מצפים שלפחות בריכוזים של המגזר הערבי יהיו שלטים של פירוט הקוים גם בשפה הערבית...
הדבר תלוי ברשויות המקומיות ובחברה הלאומית
לדרכים, כל אחת בתחום שיפוטה, בחשק לטפל בכך, בתשומת הלב של הנוגעים בדבר וכ'ו וכו'. לעתים מוטב שלא יהיה שילוט כזה לעומת התוצאה המוזרה, בדומה לתעתיקים באנגלית
 

אלון 58

New member
למה אין שלטי תח"צ בערבית

מדובר בשפה רשמית של מדינת ישראל, היינו מצפים שלפחות בריכוזים של המגזר הערבי יהיו שלטים של פירוט הקוים גם בשפה הערבית...
רק אל תתחיל עם זה...,
אם אתה לא יודע כמה מסובך לתעתק שמות בין שתי שפות אלו,אז אל תתן לליצנים שאחראים על-כך רעיונות,גם ככה כל השילוטים ש"תורגמו" בארץ לערבית,נראים כל-כך מגוחכים,שגם הערבים צוחקים מהם,הם לא ממש מבינים מה רוצים להביע בכיתובים ובשמות המוזרים שעל השלטים,המציאו שם כל מיני אותיות שלא קיימות בכלל.גם ככה כמעט כולם קוראים עברית,אז כל המערכה למען "פלסטיניזציה" צריכה כבר היתה להפסק מזמן.
 

אוהד11

New member
רק אל תתחיל עם זה...,
אם אתה לא יודע כמה מסובך לתעתק שמות בין שתי שפות אלו,אז אל תתן לליצנים שאחראים על-כך רעיונות,גם ככה כל השילוטים ש"תורגמו" בארץ לערבית,נראים כל-כך מגוחכים,שגם הערבים צוחקים מהם,הם לא ממש מבינים מה רוצים להביע בכיתובים ובשמות המוזרים שעל השלטים,המציאו שם כל מיני אותיות שלא קיימות בכלל.גם ככה כמעט כולם קוראים עברית,אז כל המערכה למען "פלסטיניזציה" צריכה כבר היתה להפסק מזמן.
"זו הבעיה שלהם" שאין להם אותיות שניתן לכתוב
אותן ועל כן "מייבאים" אותיות דומות משפות אסיאניות שמאפשרות לכתוב, והרי הערבים עצמם עשוים בהן שימוש
 

אלון 58

New member
"זו הבעיה שלהם" שאין להם אותיות שניתן לכתוב
אותן ועל כן "מייבאים" אותיות דומות משפות אסיאניות שמאפשרות לכתוב, והרי הערבים עצמם עשוים בהן שימוש
בכל מקרה...,
"התרגומים" הללו מיותרים ומסורבלים,את זה אתה ואני יודעים,ואולי עוד כמה.
 
למה אין שלטי תח"צ בערבית

מדובר בשפה רשמית של מדינת ישראל, היינו מצפים שלפחות בריכוזים של המגזר הערבי יהיו שלטים של פירוט הקוים גם בשפה הערבית...
דווקא יש.
בנצרת וברוב כפרי וערי הגליל העיר כל שלטי התחנות גם העירוניים וגם הבין עירוניים כתובים בערבית, וכמעט ואין זכר לשלטים בעברית שם. אותו דבר במזרח ירושלים.
 

ariel0

New member
יום יום אני עובר ליד השלט הזה
והשבוע שמתי לב שיש בו בעיה קלה. מצאו את ההבדלים בין עיברית לאנגלית
פשוט מאוד

אם אתה דובר אנגלית שרוצה להגיע לקריית שמונה, קח את 522. לעומת זה לדוברי עברית אנחנו ממליצים לקחת את 511. לעומת זה לחצור תעשה בדיוק להפך משעשע
אריאל
 

mister K

New member
אדיר
מציע שתכתוב על זה גם למוקד הפניות של אגד, כי בטח בפורום הזה הם לא מבקרים.
התחנה הזאת לא שייכת לאגד
היא שייכת לעפיפי שמרבה בשגיאות כתיב ובטעויות בחלק גדול מהתחנות ששייכות לחברות שלו.
 
מצב
הנושא נעול.
למעלה