הפיכת תמונה לטקטס

הפיכת תמונה לטקטס

האם מישהו מכיר תוכנת shareware טובה להפיכת דף סרוק מספר לקובץ טקסט? תודה רבה לכם!
 
אותיות לועזיות.

כמה דפים של הערות מספר אנגלי, פונטים מאד קטנים כמקובל בהערות. את מכירה תוכנה סבירה להפוך את זה לקובץ טקסט?
 

tallyb

New member
אין לי נסיון עם תוכנות OCR

אבל הנה התוכנות שמצאתי ב- download.com. אחת היא חינמון (מושג ה- Shareware כבר פס מן העולם...) והאחרות הן גרסאות נסיון בחינם, כך שאם אתה צריך את זה באופן חד פעמי, תוכל להשתמש. http://www.download.com/OmniFormat/3000-10743_4-10316794.html?tag=lst-0-3 תוכנה ל - 15 יום: http://www.download.com/ABBYY-FineReader-OCR-Professional/3000-2079_4-10228095.html?tag=lst-0-1 זאת נראית מענינת - היא יוצרת PDF, אבל לדעתי אפשר אח"כ להעתיק מתוך ה - PDF. http://www.download.com/Image-To-PDF-OCR-Converter-PDF-E-Book-Maker-/3000-6675_4-10392925.html?tag=lst-0-7 אתה יכול לחפש עוד תוכנות באתר לעיל. אני חיפשתי לפי OCR. אשמח אם תעדכן אותי אם אחת התוכנות עבדה היטב בפורום או במסר.
 

Eldad S

New member
וואו, טלי!

כל הכבוד על המגוון שהעלית. גם אני סקרן אילו מהן עובדת, ובאיזו רמה. אני מעלה אותן שוב, מתוך הודעתך, בצורת "קישורים מידיים" בתפוז: הראשונה, אם הבנתי נכון, היא תוכנה חינמית, והאחרות הן גרסאות ניסיון בחינם, כך שאם אתה צריך את זה באופן חד פעמי, תוכל להשתמש: http://www.download.com/OmniFormat/3000-10743_4-10316794.html?tag=lst-0-3 תוכנה ל-15 יום: http://www.download.com/ABBYY-FineReader-OCR-Professional/3000-2079_4-10228095.html?tag=lst-0-1 זאת נראית מעניינת - היא יוצרת PDF, אבל לדעתי אפשר אח"כ להעתיק מתוך ה-PDF: http://www.download.com/Image-To-PDF-OCR-Converter-PDF-E-Book-Maker-/3000-6675_4-10392925.html?tag=lst-0-7 אתה יכול לחפש עוד תוכנות באתר לעיל. אני חיפשתי לפי OCR.
נראה לי שכולנו נשמח אם תוכל לחזור ולעדכן אותנו בפורום עד כמה מצאת תועלת באחת או בכמה מן התוכנות הנ"ל.
 

Layman

New member
../images/Emo32.gif יש אולי איזו חלופה עברית

לטאגליין? (משהו שיעביר את כל המשמעות).
 

tallyb

New member
פעם ראשונה שאני בטאגליין

ועוד שני דברים: 1. המילה צריכה בטח להיות חונמה (freeware) או חופשה (בחולם) ולא חינמון על משקל תוכנה, חומרה וכו'. מי מרים את הכפפה למציאת שם עברי לטאגליין? שורצה? Shuratza
 

Eldad S

New member
"שורצה" היא מה שהוזכר

כחלופה עברית ל"טאגליין" בפורום אח"לה (אקדמיה חלופית ללשון העברית, 953 בתפוז). אני לא "מת" על הביטוי הזה, כי משום מה הוא נראה לי כמו "שוּרצָה" (shurza).
 

Layman

New member
פורום 'אחלה' כנראה הולך בדרכו

של המוסד לו הוא מהווה חלופה. קשה להשתמש בביטוי הזה, אני גם לא מבין איך הגיעו אליו, ועד כמה הוא מעביר את המשמעות. מה דעתכם על 'תווית'?
 

Fanja

New member
אם כבר תווית אז

טוּרתווית , אפילו טוּרְתָּו ואם מתעקשים עם "שורה" אש שוּרְתָּו
 

Layman

New member
יפה. התקדמות.

אפשר לשלב בין עברית ואנגלית. שׁוּרָטָג, תָּוְלַיין, תָּוויתְּלַיין, טוב, באמת, לא להגזים!...
אפשר גם לצאת לכיוון 'סלוגן' וזהו.
 

ST

New member
במקום אחר

(פורום "תרבות" באתר "כיפה") ראיתי שמישהי הציעה: תָּג לָעַיִן. (גם כי זה מתאים לצליל הלועזי, וגם כי זה חלק מהמשמעות של המילה, בהקשר הזה. אני ממש אהבתי (אבל אני מניחה שאם רוצים להשתמש צריך לבקש את רשותה, או משהו) http://www.kipa.co.il/community/show.asp?Messageid=1115630
 

Fanja

New member
אהבתי, אלא שבהגייה זה יחזור מהר מאו

מאוד ל תג'לַין" ואנשים יחשבו שזה באנגלית טאגליין ...... מצד שני אולי יהיו בטוחים שטאגליין זה עברית ף-) כשהגעתי לארץ לקח לי שנים שנים לגלות/להביi שאֵנְזַפּ זה hands up! ושאַמְבְּרֶקְס זה hand-breaks......
 
למעלה