לימודי תרגום בבית-ברל

../images/Emo63.gifלימודי תרגום בבית-ברל

... לקראת שנה"ל הבאה בית הספר ללימודים רב תחומיים התוכנית לתרגום אנגלית – עברית/ עברית – אנגלית מרכזת התוכנית: גב` מרים שפס תיאור התוכנית: התוכנית לתרגום אנגלית עברית/עברית אנגלית היא תוכנית ללימודי תעודה המיועדת להכשיר מתרגמים מאנגלית לעברית ומעברית לאנגלית במגוון תחומים . תוכנית הלימודים נועדה להעניק לתלמידים רקע תיאורטי ומיומנויות מעשיות הדרושות לעבודה המרתקת והמאתגרת של מתרגם. התוכנית כוללת סדנאות בתרגום מאנגלית לעברית ומעברית לאנגלית, שיעורי העשרה בסגנון עברי ובסגנון אנגלי, ושיעורים בתיאוריות תרגום. כמו כן כוללת תוכנית הלימודים קורסים המכוונים לעולם העסקים המודרני, כגון תרגום טכני בעזרת תוכנות תרגום מתקדמות, תרגום ייעודי במגוון נושאים, תרגום כתוביות ועריכת תרגום. תוכנית הלימודים תאפשר לתלמידים ללמוד בשיעורים משותפים עם תלמידי המסלול לעריכה עברית ואנגלית, ועם תלמידי לימודי טקסט, להיחשף לנושאים כמו תורות בספרות ובספרות ילדים, תרגום ספרותי ותרגום לתיאטרון. נושאי הלימוד: • תרגום כללי מאנגלית לעברית/ ומעברית לאנגלית ש"ש • תרגום לשפה ב – ש"ש • תיאוריות בתרגום – ש"ש • סוגיות בלשון והבעה עברית ש"ש • סוגיות בלשון והבעה אנגלית ש"ש • סוגיות בחקר הטקסט – שיעור תיאוריה סמסטריאלי • תרגום טכני בעזרת תוכנת תרגום מתקדמת ש"ש • סדנת מומחים - תרגום ייעודי במגוון תחומים, כגון משפטים, רפואה, כלכלה ש"ס • תרגום ספרותי – ש"ס • תרגום לתיאטרון – ש"ס • תרגום כתוביות – ש"ס • סוגיות בתרגום – ש"ס • עריכת תרגום – ש"ס • סגנונות בסיפורת או בספרות ילדים – שיעור תיאוריה סמסטריאלי המורים במסלול לתרגום אנגלית/עברית: גב` ברנדה מלכיאל גב` שולה הרן גב` נרי סבינייה-גבריאל גב` סונדרה סילברסטון גב` אינגה מיכאלי מר יונתן גולן גב` רחל הלוי גב` ליאורה גרילק ד"ר גילה שילה ד"ר הלן קצנלסון ד"ר יצחק עינב ד"ר טל גולדפיין ד"ר דפנה שניצר מר שמעון בוזגלו גב` מרים שפס תנאי קבלה: מבחן כניסה לבדיקת הידע בעברית ובאנגלית ראיון אישי מבנה התוכנית: תוכנית דו-שנתית בהיקף של 20 ש"ש יום לימודים בשבוע. יום שלישי בין השעות 08:30 – 17:30 לפרטים: miriam09 בנטוויז`ן net.il
 
למעלה