Pending בעברית בהקשר של תעודה/מבחן

tomerrose

Member
Pending בעברית בהקשר של תעודה/מבחן

בוקר טוב,
לבעלי נסיון בתרגום תעודות אוניברסיטה למיניהן, יש לי תעודה על לימודים בחו""ל, שנעשים בחלקים כשסיום שנתיים ראשונות הוא תנאי להמשך הלימודים.
רשום לכן

the first part of the XXX (subject name) State examinations of Mr. YYY is pending.
\
מה המונח הכי טוב ל--pending -
תלוי ועומד? על תנאי?
בהמתנה?
בתודה רבה מראש...
 

tomerrose

Member
תודה
ז"א פשוט לכתוב לדעתך "המבחן הוא על תנאי"?

גם במקור אין פירוט מעבר לזה.
 
למעלה