לגלישה באתר בגירסה המותאמת לסלולאר
| הוספת הודעה
הגדרות תצוגה

הגדרות עץ הודעות

מאפייני צפייה

הצג טקסט בתצוגה
הצג תגובות באופן
עדכן
1546415,464 עוקבים אודות עסקים

פורום תרגום ועריכה

ברוכים הבאים לפורום תרגום ועריכה.תרגום משפה לשפה מחייב שליטה מעולה של המתרגם בשתי השפות; עם זאת, לעתים, שליטה מעולה אינה מספקת, ושימוש במילונים אינו עונה על כל הצרכים. לכן אנחנו נמצאים כאן: כדי לעזור זה לזה בבעיות ובשאלות המתעוררות במהלך התרגום, להאיר נושאים שונים הקשורים לתחום, וכמו כן לתמוך בעת הצורך, להעיר ולסייע. מטרת הפורום אינה לתרגם קטעים שלמים אלא לעזור בתרגום מילים, ביטויים ומשפטים שהמתרגם מתקשה בהם.כמו כן אנו שואפים להביא לידיעת החברים קישורים לאתרים מובילים ומעניינים בתחומי השפה, תרגום, בלשנות, עריכה וכיו"ב, וכן להביא קישורים למאמרים מעניינים בתחומים הנ"ל.אני מזמין את כולכם ליטול חלק פעיל בדיוני הפורום: לסייע בשאלות השונות, להשתתף בסיעורי המוחות הנערכים מדי פעם, להביא לידיעת כולנו אתרים מעניינים או כתבות מעניינות שנתקלתם בהן במהלך שיטוטיכם ברשת, ולהעלות לדיון כל שאלה, בקשה וסיוע הקשורים לשפות, בלשנות והתחומים הקרובים, וכן למקצועות התרגום והעריכה. כמתרגם ועורך בתחומים שונים ומגוונים, אשמח גם אני לתרום מניסיוני בדיונים השונים. אני תקווה שנוכל כולנו להיעזר בידע הקולקטיבי של החברים והגולשים בפורום לצורך התמודדות עם בעיות תרגום שונות, איתור מילונים ורשימות מונחים ברשת, וכו'.תקוותי היא שהידע שנוכל לתרום כולנו זה לזה יעשיר ויחרוג אף מעבר לגבולות השפה האנגלית, הפופולרית, שגורה ומקובלת, ויקיף גם שפות אחרות – במגוון רחב ביותר. אשתדל אף אני לתרום מן הניסיון המצטבר שלי במשך השנים, בכמה משפחות של שפות, כולל בתחום האינטרלינגוויסטיקה – תחום השפות הבינלאומיות; עיסוקי בתחום השפות המתוכננות התמקד בעיקר באספרנטו, השפה הבינלאומית – יצירתו של אליעזר לודוויג זמנהוף. כאן נשמח לשתף פעולה גם עם פורום "אספרנטו – שפה ותרבות" - מס' 181 בשלט של .אני מאחל לכולכם גלישה נעימה, מהנה ומועילה!אלדד

הנהלת הפורום:

אודות הפורום תרגום ועריכה

ברוכים הבאים לפורום תרגום ועריכה.תרגום משפה לשפה מחייב שליטה מעולה של המתרגם בשתי השפות; עם זאת, לעתים, שליטה מעולה אינה מספקת, ושימוש במילונים אינו עונה על כל הצרכים. לכן אנחנו נמצאים כאן: כדי לעזור זה לזה בבעיות ובשאלות המתעוררות במהלך התרגום, להאיר נושאים שונים הקשורים לתחום, וכמו כן לתמוך בעת הצורך, להעיר ולסייע. מטרת הפורום אינה לתרגם קטעים שלמים אלא לעזור בתרגום מילים, ביטויים ומשפטים שהמתרגם מתקשה בהם.כמו כן אנו שואפים להביא לידיעת החברים קישורים לאתרים מובילים ומעניינים בתחומי השפה, תרגום, בלשנות, עריכה וכיו"ב, וכן להביא קישורים למאמרים מעניינים בתחומים הנ"ל.אני מזמין את כולכם ליטול חלק פעיל בדיוני הפורום: לסייע בשאלות השונות, להשתתף בסיעורי המוחות הנערכים מדי פעם, להביא לידיעת כולנו אתרים מעניינים או כתבות מעניינות שנתקלתם בהן במהלך שיטוטיכם ברשת, ולהעלות לדיון כל שאלה, בקשה וסיוע הקשורים לשפות, בלשנות והתחומים הקרובים, וכן למקצועות התרגום והעריכה. כמתרגם ועורך בתחומים שונים ומגוונים, אשמח גם אני לתרום מניסיוני בדיונים השונים. אני תקווה שנוכל כולנו להיעזר בידע הקולקטיבי של החברים והגולשים בפורום לצורך התמודדות עם בעיות תרגום שונות, איתור מילונים ורשימות מונחים ברשת, וכו'.תקוותי היא שהידע שנוכל לתרום כולנו זה לזה יעשיר ויחרוג אף מעבר לגבולות השפה האנגלית, הפופולרית, שגורה ומקובלת, ויקיף גם שפות אחרות – במגוון רחב ביותר. אשתדל אף אני לתרום מן הניסיון המצטבר שלי במשך השנים, בכמה משפחות של שפות, כולל בתחום האינטרלינגוויסטיקה – תחום השפות הבינלאומיות; עיסוקי בתחום השפות המתוכננות התמקד בעיקר באספרנטו, השפה הבינלאומית – יצירתו של אליעזר לודוויג זמנהוף. כאן נשמח לשתף פעולה גם עם פורום "אספרנטו – שפה ותרבות" - מס' 181 בשלט של .אני מאחל לכולכם גלישה נעימה, מהנה ומועילה!אלדד
x
הודעה מהנהלת הפורום
אנא צטטו הקשר, כדי שנוכל לדייק בתרגום הביטויים או המונחים
המשך >>

לצפיה ב-'תמחור הקלדות מספר/מודפס ו-OCR'
תמחור הקלדות מספר/מודפס ו-OCR
<< ההודעה הנוכחית
13/07/2019 | 22:38
5
30
שבוע טוב, מס' התייעצויות על הקלדות:

1-איזה מחיר לדעתכם צריך לגבות על הקלדה ממודפס/ספר?
אם לפי עמוד כמה? ואם לפי שעה?

2-ואם אני סורק את הדפים ומשתמש בocr, כמה אז לגבות?
(עדיין צריך לקרוא הכל ולתקן מה שהOCR לא הבינה/טעתה וכו')
(בשיטה הזו אני מספיק כ-8000 מילים בשעה, אפשר לגבות יותר מהרגיל ביחס להקלדה? מהירה ככל שתהיה)

3-לאחר הגהה של הלקוח הוא מחזיר הכל אליי לתיקונים,
חלק מהתיקונים הם עלי כי אני שגיתי או פספסתי, וחלק זה ממנו
(במקור היו טעויות או מילים וניסוחים שהעדפתי לא לגעת בהם
מלבד מה שברור לי שטעות גמורה אז אני מתקן בהקלדה הראשונית)
האם אני צריך לגבות על התיקונים הללו? לפעמים זה מסתכם בשעות

כמובן שאני מסכם איתו ומיידע אותו בהכל מראש, שקיפות מלאה

אם אפשר בבקשה תשובה לכל שאלה בנפרד, קצרה ככל שתהיה
תרגום ועריכה >>
לצפיה ב-'מחיר שאתה מוכן לעבוד עבורו והצד השני מוכן לשלם.'
מחיר שאתה מוכן לעבוד עבורו והצד השני מוכן לשלם.
14/07/2019 | 09:52
10
לצפיה ב-'לדעתי, הדרך לתמחר עבודה כזאת'
לדעתי, הדרך לתמחר עבודה כזאת
14/07/2019 | 14:03
3
31
היא לנסות לבדוק כמה זמן אתה יושב על כמה דפים, לחשוב בינך לבין עצמך כמה אתה מעוניין לגבות לשעת עבודה שלך, ולחשוב האם זה ישתלם מבחינת הלקוח, והאם הוא עשוי להסכים לתעריף הזה.
 
למשל, אם תרצה להרוויח לשעת עבודה 80 ש"ח - כמה דפים אפשר להפיק בשעת עבודה, ואז תוכל לחשוב אם זה יהיה מקובל גם על הלקוח. או אולי 120 לשעה, אם זה עדיף עבורך, ושוב, אותו חישוב. 

לא ידוע לי על תעריפים מקובלים באשר למה ששאלת.
תרגום ועריכה >>
לצפיה ב-'תודה לשניכם. בקשר לתיקונים...?'
תודה לשניכם. בקשר לתיקונים...?
14/07/2019 | 14:41
2
23
לאחר שהעבודה חוזרת מוגהת, צריך לגבות על תיקונים? חלקי?
תרגום ועריכה >>
לצפיה ב-'בעניין הזה אני לא בטוח'
בעניין הזה אני לא בטוח
14/07/2019 | 15:24
1
23
שיש לי תשובה קונקרטית.

אנסה בכל זאת להתייחס:
כשאתה מוסר את העבודה, למעשה, היא אמורה להיות טובה, לאחר שניפית את כל השגיאות. אם מדובר בשגיאות שלך, הלקוח לא אמור לשלם על כך.
אם, לעומת זאת, מדובר בשגיאות של הלקוח, שהוא מעוניין לתקן, ואם הוא מעוניין לשנות משפטים, צריך להסכים איתו על תעריף מתאים. אין לי מושג איזה תעריף יתאים במקרה כזה.

אני גם לא יודע איך אפשר לתמחר תיקונים כאלה. אולי לפי זמן - אבל אז לא מדובר במשהו אובייקטיבי, אלא סובייקטיבי לחלוטין. איך הלקוח יוכל לדעת שלוקח לך יותר זמן ממה שהוא חשב? אתה צריך לחשוב על דרך חישוב מסוימת שתהיה מקובלת על הלקוח.
תרגום ועריכה >>
לצפיה ב-'תודה רבה'
תודה רבה
14/07/2019 | 22:08
15
אשתדל לקחת דף או 2 לדוגמא ולהשוות כמות וזמן על תיקונים שלי ושלו שאקבל מושג ואיידע אותו מראש
תודה
תרגום ועריכה >>

הודעות אחרונות

16:25 | 20.08.19 שדה תמלול ותרגום
16:35 | 15.08.19 ליאורה 1212
16:25 | 15.08.19 Eldad S
12:24 | 09.08.19 ענת אלון
15:37 | 06.08.19 Lior Levv
02:05 | 02.08.19 איריס שגב
07:23 | 01.08.19 Deerhoof
16:57 | 31.07.19 אשל6

חם בפורומים של תפוז

חפשו אותנו גם באינסטרגם
חפשו אותנו גם...
פודי תפוז - האינסטגרם החדש כל התמונות של...
חפשו אותנו גם באינסטרגם
חפשו אותנו גם...
פודי תפוז - האינסטגרם החדש כל התמונות של...
בפייסבוק שלנו כבר ביקרתם?
בפייסבוק שלנו כבר...
רוצים להיות תמיד מעודכנים במה שקורה בתפוז?
בפייסבוק שלנו כבר ביקרתם?
בפייסבוק שלנו כבר...
רוצים להיות תמיד מעודכנים במה שקורה בתפוז?

מקרא סימנים

בעלת תוכן
ללא תוכן
הודעה חדשה
הודעה נעוצה
אורח בפורום
הודעה ערוכה
מכיל תמונה
מכיל וידאו
מכיל קובץ