מקבצון

Eldad S

New member
מטען עלוקה

איך מקובל לקרוא באנגלית למטען שמצמידים אותו לרכב (כך שיתפוצץ ברגע מסוים, או כשמפוצצים אותו מרחוק). בעברית - "מטען עלוקה", "מטעני עלוקה".
 

חן 1111

Active member
limpet charge

אבל נדמה לי שיותר נפוץ limpet mine, וגם בעברית, מוקש עלוקה, למרות שזה למעשה מטען ולא מוקש.
 

Eldad S

New member
תודה רבה, חן.

אכן מצאתי את המונח הזה. מצאתי גם מונח מקביל, sticky bomb (במשמעות שונה במקצת).
 

חן 1111

Active member
זה משהו שונה לגמרי. זה סוג של רימון יד שזורקים על מטרה

, בעיקר טנק, והוא נדבק אליה.
מוקש עלוקה זה מטען שצוללנים מצמידים לספינה, בדרך כלל באמצעות מגנט.
 
למעלה