ציטוטים

thebinjga

New member
ציטוט1

מדובר בציטוטים. איפה שתרגמתי פחות טוב אודה אם תתקנו אותי.
1. בכל פעם שאתה מגלה סבלנות לבינוניות באחרים - מתעצמת הבינוניות בך.
Any time you tolerate mediocrity in others, it increases your mediocrity
 

thebinjga

New member
ציטוט 2

קשה לדעת למה הכוונה. מנסה. ככל שתצליח, שותפייך יתחלפו. חלק מחבריך לא ירצו שתמשיך (להצליח) הם ירצו שתדרך במקום.
An important attribute in successful people is their impatience with negative thinking and negative acting people. .As you grow, your associates will change. some of your friends will not want you to go on. they will want you to stay where they are. friends that don't help you climb will want you to crawl.
 

Lhuna1

New member
הכוונה היא

שחלק מחברייך לא ירצו שתתקדם, הם ירצו שתשאר באותו מקום שהם נמצאים בו.
&nbsp
 

thebinjga

New member
ציטוט 3

אל תדון בבעיות שלך עם מישהו שלא מסוגל לתרום לפיתרון הבעיה
never discuss your problems with someone incapable of contributing to the solution
 

thebinjga

New member
ציטוט 4 ו-5

speak into your life מה זה אומר
You are certain to get the worst of the bargain מה זה אומר

Not everyone has a right to speak into your life. You are certain to get the worst of the bargain when you exchange ideas with the wrong person.
 

Lhuna1

New member
בתרגום חופשי: תעשה עסקה גרועה ביותר

במדויק יותר זה "לקבל את החלק/הצד הכי גרוע בעסקה". אבל פחות מתאים בעברית.
&nbsp
Speak into your life זו מטאפורה בעייתית יותר לתרגום.
הכוונה (לדעתי) היא משהו כמו: שדבריו ישפיעו באופן כלשהו על חייך.
&nbsp
אולי:
לא לכל אחד יש זכות לשנות את חייך במילותיו.
&nbsp
או "להשפיע עליך" / "להשפיע על חייך".
&nbsp
 

thebinjga

New member
don't follow anyone who's not going anywhere

איך לתרגם not going anywhere

You are certain to get the worst of the bargain when you exchange ideas with the wrong person. don't follow anyone who's not going anywhere.
 

Lhuna1

New member
פשוט: לא הולך לשום מקום

אל תלך בעקבות מישהו שלא הולך לשום מקום.
 

thebinjga

New member
inquire for directions

inquire for directions מה זה אומר

Be careful where you stop to inquire for directions along the road of life.
 

Lhuna1

New member
זה אומר לעצור לשאול מישהו איך מגיעים לאנשהו

כמובן שפה זה במובן המטאפורי.
תרגום לא פשוט.
אולי:
לאורך המסע של חייך, בחר בזהירות איפה לעצור ולשאול מה הכיוון.
&nbsp
&nbsp
 

thebinjga

New member
ציטוט 9

מראה משקפת את פניו של האדם אך טיבו האמיתי משתקף בסוג החברים שהוא בוחר
a mirror reflects a man's face but what he is really like is shown by the kind of friends he chooses
 

thebinjga

New member
ציטוט 10

העובדה הפשוטה אך האמיתית של החיים אתה הופך להיות מי שאתה מתרועע איתם
לטוב ולרע.
the simple but true fact of life is that you become like those with whom you closely associate for good and the bad
 

thebinjga

New member
This is applicable to

This is applicable to
זה נכון גם לגבי?

The simple but true fact of life is that you become like those with whom you closely associate - for good and the bad. Note: be not mistaken, this is applicable to family as well as friends
 
למעלה