תעריף עריכה

תעריף עריכה

מה היחס כל הידוע לכם (או שבו את משתמשים) בין מחיר לתרגום ומחיי לעריכה? האם יש הבדל בין עריכת מקור או עריכת תרגום?
הגשתי חשבון לעבודה קטנה של עריכת תרגום לפי 25% תעריף התרגום שלי, והלקוח אמר לי שקיבל הצעות של פי 3!
אשמח לתגובות
 

מתרגמת2

New member
תעריף

אין לי ניסיון אישי עם עריכה, אבל 25% זה אכן תעריף קצת נמוך. בגדול, מקובל שהתעריף של הגהת תרגום הוא כשליש מהתעריף של תרגום. עריכה אמורה להיות עבודה יסודית יותר מהגהה, אז הגיוני שהתעריף יהיה עוד יותר גבוה. חיפשתי קצת וראיתי שאנשים טוענים שהם לוקחים בין 40 ל-60 אחוזים, אבל מן הסתם אלה לא נתונים רשמיים.
 

חן 1111

Active member
כשעשיתי עריכה, שילמו לי 50% ממחיר תרגום

אבל זו היתה עריכה יסודית של תרגומים טכניים כולל בדיקת התוכן המקצועי.
 
למעלה