מעמקים באנגלית
משמעות המילה DEEPS ע"פ המילון של גוגל ומורפיקס היא צורת הרבים של DEEP
בתרגום לעברית מופיע "מעמקים" או "מצולות".
בעברית אפשר לומר "בואו אל המעמקים". או "לצלול אל המעמקים".
האם אפשר לומר זאת באנגלית כך? come to the deeps
or
dive to the deeps
האם אלה משפטים נכונים מבחינה דקדוקית ותחבירית?
ואם לא - האם אתם יכולים להציע חלופה דומה שעושה שימוש במילה DEEPS?
תודה
משמעות המילה DEEPS ע"פ המילון של גוגל ומורפיקס היא צורת הרבים של DEEP
בתרגום לעברית מופיע "מעמקים" או "מצולות".
בעברית אפשר לומר "בואו אל המעמקים". או "לצלול אל המעמקים".
האם אפשר לומר זאת באנגלית כך? come to the deeps
or
dive to the deeps
האם אלה משפטים נכונים מבחינה דקדוקית ותחבירית?
ואם לא - האם אתם יכולים להציע חלופה דומה שעושה שימוש במילה DEEPS?
תודה