חברת תרגום ידועה המונעת תשלומים ממתרגמיה

muhabarat

New member
חברת תרגום ידועה המונעת תשלומים ממתרגמיה

שלום,
בימים אלה אני מתמודדת עם חברת תרגום ידועה שחייבת לי אלפי שקלים (בסך משכורת שלמה!), ומאחרת לי בתשלומים בכמעט חודשיים. נאמר לי שיש בעיית מזומנים ושזה המצב עם כל המתרגמים שלהם. לאחרונה התבשרתי שהתשלום "יגיע בעוד הרבה זמן" ללא תאריך מדויק, ללא התחייבות ממשית, ועם האמירה "אין מה לעשות". דבר ראשון, אשמח לעצות בנוגע לאופן ההתנהלות מולם, ודבר שני, אם יש פה מתרגם באותו מצב, יש מצב שזו אותה חברה ושכדאי לנו לראות ביחד איך מתמודדים עם זה.
תודה.
 

tomerrose

Member
קודם כל הרבה אמפתיה - הייתי שם פעם לפחות.

קרה לי לפני כשלוש שנים עם איזו חברה במרכז, לכאורה בשיא התמימות ("מצטערים, אין לנו כרגע..."). כתבתי מכתב שאתבע אותם על האיחור המופרז, שלחתי אותו שוב ושוב, וכעבור כחודשיים או שלושה הצלחתי להוציא מהם את הסכום. (כחצי משכורת).
&nbsp
זה לא היה נעים ובהחלט לא רציתי להמשיך לעבוד איתם - חוויה כזאת מאוד מערערת את האמון.
&nbsp
אישית נראה לי שבמקרה כזה היה נהדר כאן לכולם לדעת באיזו חברה מדובר אבל לא יודעת איך האתיקה בנושא. - אולי בפרטי?
 

maccarena

New member
אפשר לשאול באיזו חברה חברות מדובר?

אם זה המצב, אני חושבת שמתרגמים צריכים לדעת ממי להתרחק שלא לומר להחרים.
 

muhabarat

New member
סליחה על התגובה המאוחרת, להלן התשובה לכולם-

כרגע אני עדיין לא רוצה לומר את שם החברה פה בפומבי, לפני שאני יודעת אם יש לכך השלכות. אם יעלה צורך, אעשה את זה בעתיד. אבל כן, אשמח בהחלט לומר בפרטי לכל מי שפונה אליי כדי שתדעו ממי להימנע.
 

maccarena

New member
הצעה

אם את חברה באיגוד המתרגמים, אולי כדאי לעדכן אותם
 

Eldad S

New member
אם תוכלי בכל זאת

לפרסם בפורום, אני מניח שזה יהיה שירות מצוין לכולנו.
אבל אולי יש סיכוי שכרגע בכל זאת תקבלי בקרוב את המגיע לך, ואם תפרסמי את שם החברה כאן בפורום, ייתכן שזה יקשה עליהם להמשיך להתפרנס, והם לא יוכלו לשלם...
בקיצור, חרב פיפיות. לא יודע מה לומר.
 
למעלה