לגלישה באתר בגירסה המותאמת לסלולאר
| הוספת הודעה
הגדרות תצוגה

הגדרות עץ הודעות

מאפייני צפייה

הצג טקסט בתצוגה
הצג תגובות באופן
עדכן
1519415,194 עוקבים אודות עסקים

פורום תרגום ועריכה

ברוכים הבאים לפורום תרגום ועריכה.תרגום משפה לשפה מחייב שליטה מעולה של המתרגם בשתי השפות; עם זאת, לעתים, שליטה מעולה אינה מספקת, ושימוש במילונים אינו עונה על כל הצרכים. לכן אנחנו נמצאים כאן: כדי לעזור זה לזה בבעיות ובשאלות המתעוררות במהלך התרגום, להאיר נושאים שונים הקשורים לתחום, וכמו כן לתמוך בעת הצורך, להעיר ולסייע. מטרת הפורום אינה לתרגם קטעים שלמים אלא לעזור בתרגום מילים, ביטויים ומשפטים שהמתרגם מתקשה בהם.כמו כן אנו שואפים להביא לידיעת החברים קישורים לאתרים מובילים ומעניינים בתחומי השפה, תרגום, בלשנות, עריכה וכיו"ב, וכן להביא קישורים למאמרים מעניינים בתחומים הנ"ל.אני מזמין את כולכם ליטול חלק פעיל בדיוני הפורום: לסייע בשאלות השונות, להשתתף בסיעורי המוחות הנערכים מדי פעם, להביא לידיעת כולנו אתרים מעניינים או כתבות מעניינות שנתקלתם בהן במהלך שיטוטיכם ברשת, ולהעלות לדיון כל שאלה, בקשה וסיוע הקשורים לשפות, בלשנות והתחומים הקרובים, וכן למקצועות התרגום והעריכה. כמתרגם ועורך בתחומים שונים ומגוונים, אשמח גם אני לתרום מניסיוני בדיונים השונים. אני תקווה שנוכל כולנו להיעזר בידע הקולקטיבי של החברים והגולשים בפורום לצורך התמודדות עם בעיות תרגום שונות, איתור מילונים ורשימות מונחים ברשת, וכו'.תקוותי היא שהידע שנוכל לתרום כולנו זה לזה יעשיר ויחרוג אף מעבר לגבולות השפה האנגלית, הפופולרית, שגורה ומקובלת, ויקיף גם שפות אחרות – במגוון רחב ביותר. אשתדל אף אני לתרום מן הניסיון המצטבר שלי במשך השנים, בכמה משפחות של שפות, כולל בתחום האינטרלינגוויסטיקה – תחום השפות הבינלאומיות; עיסוקי בתחום השפות המתוכננות התמקד בעיקר באספרנטו, השפה הבינלאומית – יצירתו של אליעזר לודוויג זמנהוף. כאן נשמח לשתף פעולה גם עם פורום "אספרנטו – שפה ותרבות" - מס' 181 בשלט של .אני מאחל לכולכם גלישה נעימה, מהנה ומועילה!אלדד

הנהלת הפורום:

אודות הפורום תרגום ועריכה

ברוכים הבאים לפורום תרגום ועריכה.תרגום משפה לשפה מחייב שליטה מעולה של המתרגם בשתי השפות; עם זאת, לעתים, שליטה מעולה אינה מספקת, ושימוש במילונים אינו עונה על כל הצרכים. לכן אנחנו נמצאים כאן: כדי לעזור זה לזה בבעיות ובשאלות המתעוררות במהלך התרגום, להאיר נושאים שונים הקשורים לתחום, וכמו כן לתמוך בעת הצורך, להעיר ולסייע. מטרת הפורום אינה לתרגם קטעים שלמים אלא לעזור בתרגום מילים, ביטויים ומשפטים שהמתרגם מתקשה בהם.כמו כן אנו שואפים להביא לידיעת החברים קישורים לאתרים מובילים ומעניינים בתחומי השפה, תרגום, בלשנות, עריכה וכיו"ב, וכן להביא קישורים למאמרים מעניינים בתחומים הנ"ל.אני מזמין את כולכם ליטול חלק פעיל בדיוני הפורום: לסייע בשאלות השונות, להשתתף בסיעורי המוחות הנערכים מדי פעם, להביא לידיעת כולנו אתרים מעניינים או כתבות מעניינות שנתקלתם בהן במהלך שיטוטיכם ברשת, ולהעלות לדיון כל שאלה, בקשה וסיוע הקשורים לשפות, בלשנות והתחומים הקרובים, וכן למקצועות התרגום והעריכה. כמתרגם ועורך בתחומים שונים ומגוונים, אשמח גם אני לתרום מניסיוני בדיונים השונים. אני תקווה שנוכל כולנו להיעזר בידע הקולקטיבי של החברים והגולשים בפורום לצורך התמודדות עם בעיות תרגום שונות, איתור מילונים ורשימות מונחים ברשת, וכו'.תקוותי היא שהידע שנוכל לתרום כולנו זה לזה יעשיר ויחרוג אף מעבר לגבולות השפה האנגלית, הפופולרית, שגורה ומקובלת, ויקיף גם שפות אחרות – במגוון רחב ביותר. אשתדל אף אני לתרום מן הניסיון המצטבר שלי במשך השנים, בכמה משפחות של שפות, כולל בתחום האינטרלינגוויסטיקה – תחום השפות הבינלאומיות; עיסוקי בתחום השפות המתוכננות התמקד בעיקר באספרנטו, השפה הבינלאומית – יצירתו של אליעזר לודוויג זמנהוף. כאן נשמח לשתף פעולה גם עם פורום "אספרנטו – שפה ותרבות" - מס' 181 בשלט של .אני מאחל לכולכם גלישה נעימה, מהנה ומועילה!אלדד
x
הודעה מהנהלת הפורום
אנא צטטו הקשר, כדי שנוכל לדייק בתרגום הביטויים או המונחים
המשך >>

לצפיה ב-' מרכבה/כרכרה'
מרכבה/כרכרה
<< ההודעה הנוכחית
29/08/2010 | 12:54
19
567
בספר שלי (שמתרחש במאה ה-19) הם נוסעים ב-coach.
השאלה שלי היא מתי להשתמש ב"כרכרה" ומתי להשתמש ב"מרכבה"(אם בכלל)? ההבדלים ביניהן ידועים לי בעיקרון (הגודל, יותר סוסים וגם העובדה שאחת סגורה ואחת לא) אבל אני עדיין מאוד מבולבלת.
יש הבדלים כשמדברים על הנסיעה בתוך לונדון, שהיא עיר גדולה (ואז כתוב cab) לעומת הנסיעה בעיירה קטנטנה באנגליה, וגם כשמדברים על נסיעות ארוכות יותר מעיר לעיר.
אולי מישהו יכול להבהיר לי קצת את הדברים?
תודה.
תרגום ועריכה >>
לצפיה ב-'בתחושת הבטן מרכבה מתקשרת לי עם מלכים'
בתחושת הבטן מרכבה מתקשרת לי עם מלכים
29/08/2010 | 13:04
2
45
לצפיה ב-'גם לי אבל'
גם לי אבל
29/08/2010 | 13:27
1
40
אני יודעת שאומרים למשל "מרכבת דואר" כשמדברים על אמצעי התחבורה שחילק דואר בין העיירות/ערים. הגיוני שיהיה הבדל בין מה שנוסע מעיר לעיר לבין מה שנוסע בתוך העיר..
תרגום ועריכה >>
לצפיה ב-'מרכבה נוסעת מהר, עגלה נוסעת לאט'
מרכבה נוסעת מהר, עגלה נוסעת לאט
29/08/2010 | 13:54
47
ומכרכרה מתנופפים קישוטים.
תרגום ועריכה >>
לצפיה ב-'לפי מה שלימדו אותי'
לפי מה שלימדו אותי
29/08/2010 | 13:47
4
73
לכרכרה יש שני גלגלים. למרכבה יש ארבעה ומרכב סגור עם מקום לנוסעים (בניגוד לסתם עגלה).
תרגום ועריכה >>
לצפיה ב-'לפי הבריטניקה'
לפי הבריטניקה
29/08/2010 | 13:53
1
76
coach היא מרכבה. ראי קישור
http://www.britannica.com/EBchecked/topic/122816/coach
תרגום ועריכה >>
לצפיה ב-'תודה'
תודה
29/08/2010 | 13:59
13
לצפיה ב-'שני גלגלים זה לא מריצה?'
שני גלגלים זה לא מריצה?
29/08/2010 | 13:54
1
24
לצפיה ב-'לא, זה תלת אופן.'
לא, זה תלת אופן.
29/08/2010 | 13:55
7
לצפיה ב-'כלי רכב הנמשך ע"י סוסים'
כלי רכב הנמשך ע"י סוסים
29/08/2010 | 13:47
10
62
ראי כאן את כל הרשימה והפירוט של כל סוגי כלי הרכב המונעים ע"י סוס/ים
http://en.wikipedia.org/wiki/Horse-drawn_vehicle
תרגום ועריכה >>
לצפיה ב-'תודה על התשובות ותודה לדוד על הקישור. אם כך'
תודה על התשובות ותודה לדוד על הקישור. אם כך
29/08/2010 | 13:57
8
23
כשמדובר ב-coach בתוך העיר (ולא מעיר לעיר) האם הייתם מתרגמים כרכרה? גם בערים גדולות כמו לונדון?
כשמדובר בנסיעות בין ערים, כפי שחשבתי קודם, "מרכבה" לדעתי היא התרגום הנכון..
תרגום ועריכה >>
לצפיה ב-'כבר מיינו לך: 2 גלגלים - לכרכרה, 4 - למרכבה.'
כבר מיינו לך: 2 גלגלים - לכרכרה, 4 - למרכבה.
29/08/2010 | 15:16
7
40
זו ההבחנה שעונה על האסוציציות וגם על קלות הרכב.
אגב השם לימוזינה באה מהעיר לימוז' בצרפת ששם ייצרו את המרכבות המהודרות לבתי המלוכה.
לימוזין - בת העיר לימוז'
תרגום ועריכה >>
לצפיה ב-'אתה מתבלבל עם מיונז ,ניסואז , ומרסייז...'
אתה מתבלבל עם מיונז ,ניסואז , ומרסייז...
29/08/2010 | 16:14
6
32
לימוזין - LIMOUSINE ,מקורו משם איזור בצרפת בשם LIMOUSIN. ה- E בסוף המילה מראה שזה שם נקבה. אין קשר בין המחוז הזה לבין יצור הכרכרות האלה. השם ניתן בגלל המעיל עם הכובע שחבשו הנהגים הראשונים של כלי הרכב הזה - דמוי מעיל מסורתי של מחוז LIMOUSIN.
נכון שהעיר לימוז' נמצאית באותו מחוז אבל גם היא וגO הלימוזינה מקורן בשם שבט גאלי קדום שישב שם - LEMOVIC
תרגום ועריכה >>
לצפיה ב-'במקרה זה צדקת'
במקרה זה צדקת
29/08/2010 | 16:42
5
13
נסחפתי אחרי אגדה אורבנית צרפתית ולא בדקתי קודם

אתה רשאי לפצוח בריקוד ניצחון
תרגום ועריכה >>
לצפיה ב-'ואני זוכר שמקור השם הוא בעץ בשם זה, ששימש'
ואני זוכר שמקור השם הוא בעץ בשם זה, ששימש
29/08/2010 | 18:08
4
13
לציפוי הלימוזינות. לא ככה?
תרגום ועריכה >>
לצפיה ב-'ויקיפדיה אימצה את גירסהר דוד'
ויקיפדיה אימצה את גירסהר דוד
29/08/2010 | 19:01
3
18
אם זה היה מאוד חשוב הייתי מוצא את המקור לגירסה שלי או להשערה שלך.
אגב איך מכנים נערה מלימוז'?
כי נערה מאקס-אן-פרובנס נקראת פשוט אקסואז...
הצרפתים אוהבים מאוד משחק זה.
תרגום ועריכה >>
לצפיה ב-'ועדיין על אף לגלוגך, Lmousine מכונה נערה בת '
ועדיין על אף לגלוגך, Lmousine מכונה נערה בת
30/08/2010 | 16:57
2
11
מחוז לימוזין וכן בת העיר לימוז'. (לפחות בצרפת).
תרגום ועריכה >>
לצפיה ב-'לפי ויקי הצרפתית, '
לפי ויקי הצרפתית,
30/08/2010 | 18:00
1
11
בני לימוז' מכונים "לימוז'ו" (Limougeaud), ובנקבה "לימוז'וד", סיומת בהחלט יוצאת דופן. על כל פנים, בהערת שוליים הם מוסיפים שנפוץ גם הכינוי "לימוז'ואה" (בנקבה "לימוז'ואז"), שזו סיומת נפוצה בהרבה. המילה "לימוזן" (זכר) או "לימוזין" (נקבה) נועדה בעיקרון לציין את המחוז ולא את העיר (שהיא בירתו).
תרגום ועריכה >>
לצפיה ב-'אפשר גם לימוג'וד וגם לימוזין, אמר לי מומחה'
אפשר גם לימוג'וד וגם לימוזין, אמר לי מומחה
30/08/2010 | 22:10
12
לצפיה ב-'ואגב ברב מילים הן מופיעות כמילים נרדפות'
ואגב ברב מילים הן מופיעות כמילים נרדפות
29/08/2010 | 13:58
11

הודעות אחרונות

13:22 | 11.02.19 NuddelmanSarit
02:03 | 04.02.19 dangold09
13:33 | 03.02.19 thebinjga
20:22 | 26.01.19 thebinjga
13:52 | 21.01.19 אייר19
21:53 | 19.01.19 סוס כסוף
15:10 | 19.01.19 גריאס
06:03 | 17.01.19 אין דבר כזה לוגיסטיק
16:45 | 12.01.19 RogerThat2020
18:29 | 03.01.19 Srulikg

חם בפורומים של תפוז

חפשו אותנו גם באינסטרגם
חפשו אותנו גם...
פודי תפוז - האינסטגרם החדש כל התמונות של...
חפשו אותנו גם באינסטרגם
חפשו אותנו גם...
פודי תפוז - האינסטגרם החדש כל התמונות של...
בפייסבוק שלנו כבר ביקרתם?
בפייסבוק שלנו כבר...
רוצים להיות תמיד מעודכנים במה שקורה בתפוז?
בפייסבוק שלנו כבר ביקרתם?
בפייסבוק שלנו כבר...
רוצים להיות תמיד מעודכנים במה שקורה בתפוז?

מקרא סימנים

בעלת תוכן
ללא תוכן
הודעה חדשה
הודעה נעוצה
אורח בפורום
הודעה ערוכה
מכיל תמונה
מכיל וידאו
מכיל קובץ