עזרה באתר jri ותרגום מפולנית

שרי סילבר

Active member
עדיין עדיף להוריד ולשמור את הרישומים ולהביא אותם כאן
מרבית-האנשים לא יטרחו לעשות זאת עבורך, וחבל לא להעלות את הפוטנציאל של אלה שיהיו אולי לסייע בידך.

מעבר לכך, את רושמת בכל פעם שמות באיות שונה, מה שמקשה על איתור-הרישומים שאת מכוונת אליהם, וכלל לא ברור איזה שם לחפש:

בשרשור המקורי את רושמת sycowki, כעת את רושמת sycowski.
בשרשור המקורי את רושמת bawelniak zakaines, כעת את רושמת sycowska zakajnesa.
 

ronit czitron

New member
עזרה באתר jri ותרגום מפולנית

באתר jri מופיע sycowki szlama. מבקשת ממי שיכול לתרגם לי את הפרטים שמופיעים שם, כמו כן bawelniak zakaines בפרטים מופיע פורמט כתוב.
אודה למי שיכול לעזור בתרגום.
תודה מראש
רונית ציטרון
 

שרי סילבר

Active member
למה כוונתך ב-"בפרטים מופיע פורמט כתוב"?
עדיף שתעלי לכאן את הפרטים/הרישומים שאיתרת, כדי שאפשר יהיה לדעת במה המדובר.
 

קרן היס

New member
הרצון לדעת יותר על

משפחת סיקובסקי עוד קיים או שקיבלת או מצאת בינתיים מספיק נתונים?
 
למעלה