תרגום מודעת אבל

תרגום מודעת אבל

האם מישהו יכול לתרגם מה כתוב במודעה זו
שלדעתי היא מודעת אבל.
ו/או איפה אפשר לקבל תרגום, הכתב הוא כתב מסולסל..
ולא ברור לתרגום בגוגל...

תודה על העזרה

 

rachelea

New member
ה"כתב המסולסל" הוא אותיות גוטיות והקטע כתוב בגרמנית

תוכלי לחפש בגוגל את האתיות ולראות המרתן לאותיות לטיניות.
דוברי גרמנית מהדור הישן יודעים לקרוא את הכתוב.
 

ZeliD

New member
פענוח

Todesfall. Gestern starb hier im Alter von 48 Jahren der Kaufmann Simon Schrenzel, der fich bei allen seinen Bekannten grosser Werchäftzung und Symphatie erfreute. Das Leichen-begängnis sand gestern, um 3 Uhr nachmittags vom Trauerhouse, Leliengasse 21 a aus statt.

Google translate:
Death. Yesterday, at the age of forty-eight, Kaufmann Simon Schrenzel, who enjoyed great success and sympathy with all his acquaintances, died here. The corpse consignment yesterday, at three o'clock in the afternoon, took place from the mourning house, Leliengasse 21 a.
 

שרי סילבר

Active member
אם את מתעניינת במשפחת שרנצל
כדאי ליצור קשר עם חברנו אלי בראונר, החוקר את משפחת שרנצל מלבוב. אולי תגלו קשר כשלהו.
 
תודה רבה רבה רבה על התרגום

אני מכירה את אלי בראונר.
ונמצאת איתו בקשר, הסיבה שביקשתי עזרה בתרגום
זה לבדוק אם יש קשר משפחתיבין האיש הנפטר לעץ המשפחה שלו.
וזה המקום להודות ל Zelid על התרגום הנפלא,
ואני מודה מאד
המון תודה, נירה
 
למעלה