פענוח מצבה - ישראל

erezpy

New member
פענוח מצבה - ישראל

כאן קשה לפענח במיוחד.
אני חושב שרשום כאן "בכור שבתי הלוי" בשורה שישית.
ואולי בשורה הראשונה השם הוא ישראל??
אני מצליח לקרוא את התאריך: "ביום יא שבט שנת התרכח"

האם מישהו מצליח לפענח יותר? להבין בדיוק האם המצבה היא של בכורו של שבתי או של שבתי עצמו?
תודה.



 

noa scotland

New member
רק מציינת ש"בכור" הוא שם פרטי ולא בהכרח מציין

שכאן נקבר בנו הבכור של מישהו (למרות שמי שקיבל את השם כנראה היה הבן הראשון)
* ראו למשל - בכור-שלום שטרית.
 

שרי סילבר

Active member
בכור
במשפחות ממוצא ספרדי בכור/בכורה או בוקו/בוקה (שמשמעותם גם כן בכור/בכורה, בהתאמה) ניתנו לבן או לבת הבכורים במשפחה.
 

noa scotland

New member
נכון, והכוונה שלי היא שכנראה (השערה שלי) שכשכתוב בכור

הכוונה לשם פרטי, ולא לציון העובדה שהנפטר היה הבן הבכור ובכלל קראו לו משה, או דוד, או משהו אחר.
 

שרי סילבר

Active member
מה שכתבתי
הוא מה שציינת כהשערה, אך אצלי זה מידיעה ולא מהשערה: בד"כ היה שם, אך מכיוון שהילד/הילדה היה/היתה הבכור/ה, השתמשו פעמים רבות בבכור/בכורה או בוקו/בוקה, אפילו במקום בשם המקורי.

אגב, אצלנו היתה מישהי בשם בוקה. בילדותי ידעתי שזהו שמה, ולקח זמן רב עד שנודע לי ששמה בעצם פנינה.
 

noa scotland

New member
שרי, מקבלת, אבל אני תוהה האם גם על המצבה

כתבו "בכור" במקום השם האמיתי?
 

שרי סילבר

Active member
לפעמים כן
הכינוי בכור או בכורה לעיתים כל כך התקבע, שבחיי היומיום איש לא השתמש בשם הרשמי. כך היה, למשל, במקרה של הגברת עליה סיפרתי. במכתבים רשמיים שקיבלה גיליתי לפתע ששמה פנינה, בשעה שעבורי היא תמיד היתה בוקה, ומעולם לא שמעתי את השם פנינה בבית. עד יומה האחרון. איש לא קרא לה פנינה במשפחה.
 

erezpy

New member
תודה לכולם, ועדיין...

אני חושב שמצוין כאן שהוא הבכור של שבתי הלוי.
(כלומר לא בכור ששמו שבתי).
יש לי הרגשה שהשם האמיתי מופיע בשורה הראשונה, ואולי הוא ישראל.
הצרה היא שאני לא מצליח לקרוא את השורה הראשונה ולפענח האם מדובר בעם ישראל או בשם.
האם יש מישהו שמצליח לפענח את השורות הראשונות?
 

Sitting Bull

New member
כלל לא בטוח שזה "בכור"

בין מה שנראה כ"בכור" ל"שבתי" ישנה אות נוספת שנראית כמו ר' או ת'.
ואם זו ת', אז ייתכן שזו בכלל אישה...

 

erezpy

New member
תמונה נוספת של המצבה

אני מוסיף כאן תמונה נוספת של המצבה, אולי ניתן לפענח ממנה יותר...

 

דב הכהן

New member
כמה"ר שבתי הלוי

הנראה בעיני:


... רע ומר ביום ...
............
לן יאות למבכי [=לנו ראוי לבכות] בצאת
נשמתו במבחר ימיו החכם הנעלה(?)
כמה"ר שבתי הלוי נ"ע נלב"ע
ביום יא(?) חשון שנת התרכ"ח
תנצבה
 

erezpy

New member
ישנה בעיה

חשבתי גם כן שמדובר בכמה״ר, שכן ניתקלתי בקיצור הנ״ל לא מעט בבית הקברות.
אך אם זה אכן כמה״ר, אז מדובר במצבה של שבתי הלוי.
ואז, הוא מת בגיל צעיר מידי בשביל להיקרא כמה״ר. ובנוסף אישתו לא קבורה לצידו, וזה מוזר בבית הקברות הנ״ל. במיוחד לאור העובדה שיש מספיק מקום לקבור עוד אדם לצידו.
 

Ilanguy

New member
השם בכור

רק בכדי להרחיב את הנושא. כמו ששרי כתבה, אצל הספרדים הילוד הראשון מקבל את התואר "בכור", ואם זאת נקבה "בכורה", ובנוסף שם פרטי, בדרך כלל על שם הסב או הסבתא מצד האבא. בהרבה מקרים ממשיכים לכנות את הילד או הילדה בתוך המשפחה בכור או בכורה אבל ברישומים הרשמיים רושמים את השם הפרטי המקורי.
במיקרים רבים בנים שנולדו בכורים מכונים בתוך המשפחה, בנוסף לבכור, גם ראובן או רוברט (כי ראובן היה הבן הבכור של יעקב).
אילן
 
למעלה