תרגום של כיתוב על גב תמונה

תרגום של כיתוב על גב תמונה

אני עוזרת לאישה שנולדה ב1940 או 1941, להורים שכנראה ניספו בשואה ומבעוד מועד מסרו אותה לטיפול משפחה נוצרית, ומשם התגלגלה למשפחה יהודית...(לפי עדויות היתה בלבוב ובוורצלב) ועלתה לארץ ב 1949, אך אינה יודעת בוודאות את תאריך הולדתה, שמות הוריה ושם משפחתה, כל שנשאר לה זו תמונה מגיל שנתיים שנמסרה לה ע"י אדם שהיה כעין אפוטרופוס/אב שלה.
אני מבקשת את עזרתכם בתרגום הכתוב בפולנית או אוקראינית, על גב התמונה
אולי זה יתן כיוון למקום הולדתה אן שמות המשפחות (הוריה והמשפחה המאמצת שאליה הובאה ע"י אימה)

 
ובהמשך הנה צילום נוסף של המילה השניה על גב התמונה

שנראית בתמונה הראשונה הפוכה...
יש כאן שתי מילים אחת למעלה ואחת למטה ואני זקוקה לתרגום של שני הם הלמעלה והלמטה

והמון המון תודה למתרגמים ולעוזרים

 
dziecko -זה ילד בפולנית

אולי שפחה יהודית מילתה דפי עד עבור הורים הביאולוגים של ילדה ?
 
לצערי אין דפי עד המתיחסים להורים

ואי אפשר על פי דפי העד לדעת כי צריכה להיות הוכחה שאלו ההורים, היא העלתה דף עד למי שאמרו לה מהצלב האדום שאלו הוריה, אבל אין תעודת לידה (מ 1941 בלבוב ) ובהידר תעודת רשמית ו/או עדות שהכירו את ההורים יש ממש בעיה
להוכיח ...
ואילו התמונה הזו היא העדות היחידה .

אבל, תודה על התרגום והאיכפתיות
 
מה שהשמות שהיא העלתה דף עד שאמרו לה מהצלב האדום?

אפשר לנסות לבדוק בלבוב , במרכז לרישום אזרחים.
ואולי עוד מישהו מהמשפחב שרד את המלחמה..
 

tristis

New member
תשאלי בפורום תרגום ועריכה בתפוז

יש שם קוראי פולנית
 
למעלה