עזרה בפענוח-תאריך <img src="http://timg.co.il/f/Emo101.gif">

שרי סילבר

Active member
עזרה בפענוח-תאריך
איתרתי רישום-פטירה של מישהי, והתאריך בו נפטרה הוא 16 באפריל 1900.

ברישום המקורי נרשם לצד התאריך הלועזי גם התאריך העברי, אך מופיעה גם שעת-הפטירה 1/2 8. האותיות לצד השעה נראות כמו V. M., כשהכוונה מן הסתם ל-Vormittag (בוקר).

מהו התאריך העברי המופיע ברישום?

היום נראה כיום ב', וזה אכן מתאים. ה-16 באפריל 1900 יצא בתאריך י"ז ניסן תר"ס.

גם אם נניח שברישום כתוב י"ז ניסן (למרות שדומה יותר ל-י"ג), איך זה מסתדר עם הכיתוב לפני התאריך, א' חה"מ פסח? א' של חול-המועד פסח אינו נופל על י"ז בניסן.


אשמח לתובנותיכם.
 

בנתן2

New member
יום טוב שני
היות ובחוץ לארץ נוהגים שכל חג הוא בעצם יומיים, יוצא שהיום הראשון של חול המועד הוא י"ז בניסן, כלומר אחרי ט"ו וט"ז שהם ימי חג.
וכמו שזה נראה זו רשומת פטירה שלא נכתבה בארץ.
 
מנפלאות התפוז... כששלחתי תגובתי מטה, שלך טרם הופיעה.
העיקר שכל הנהרות מובילים אל הים....
&nbsp
 
יום טוב שני
את צודקת שברישום זה נראה י"ג, אבל כל שאר הנתונים שציינת מאששים את י"ז.
כנראה התחלף לכותב ג' ב ז' שהן די דומות. טעות סופר.

לגבי א' חוה"מ פסח, רק עכשיו עולה בדעתי שייתכן ומדובר על יום טוב שני של גלויות.
כלומר, ב 14/4/1900 נחגג ברחבי העולם היהודי יום טוב ראשון של פסח, למחרת 15/4/1900 לדרים בארץ ישראל התחיל חול המועד, אולם לבני חו"ל ביום זה של 15/4/1900 המשיך החג ליום נוסף במתכונת מלאה כפי היום שקדם לו.
ממילא, כלפי בני חו"ל, חול המועד נדחף קדימה והתחיל רק ב 16/4/1900 שאכן כפי הרישום המופיע לפנייך - הוא היה א' של חול המועד פסח.

זו נקודה למחשבה שייתכן ומשפיעה על רישומים חו"לניקים נוספים המתוארכים ע"פ הלוח היהודי,
לכל הפחות בתאריכים הסובבים את החגים וחוה"מים.

תודה רבה, מפני שבזכותך הענין צף ולכל הפחות עבורי הוא די חידוש.
 

אפרתי345

New member
א' חול המועד
בחוץ לארץ נהגו/נוהגים בכל יום טוב לחגוג אותו כפול, מטעמים הלכתיים. לכן, ט"ו ניסן נחשב יום טוב ראשון וט"ז ניסן יום טוב של גלויות, כך שי"ז ניסן הוא א' דחול המועד בחוץ לארץ. המנהג הזה ב"ה עם שובנו לארצנו פחות מוכר לנו.(נשאר לנו זכר לזה רק בראש השנה שהוא כפול).
 

שרי סילבר

Active member
תודה למגיבים

אכן, נשכח ממני יו"ט של גלויות. במקרה הנוכחי המדובר בתעודת-פטירה מווינה. כל שאר התעודה בגרמנית, ורק ביחס לתאריך הופיע התאריך העברי (לעיתים מופיעים גם השמות העבריים בתעודות-החיים מווינה, שהן אוצר בלום בפני עצמו על שום כמות-הנתונים שבהן).

התאריך נראה כמו י"ג ניסן, אך מסתדר יותר י"ז ניסן, גם בחיפוש בלוחות המתאימים.
 
למעלה