זרעים של חיבה - שרה ווטרס

../images/Emo91.gif זרעים של חיבה - שרה ווטרס

זרעים של חיבה – שרה ווטרס הוצאת ינשוף 2006, 375 עמודים תרגום מאנגלית – אינגה מיכאלי חיכיתי בסקרנות רבה לתרגום ספר כלשהו של שרה ווטרס. סופרת צעירה, בריטית, לסבית, שספריה מוגדרים כ"ספרות גותית", עם שתי מועמדויות לבוקר ופרסים נוספים מאחוריה. ספרות גותית מוגדרת בויקידיה כתת-סוגה של הספרות הרומנטית מן המאות ה-18 וה-19. מתעסקת בסיפורי אימה המכילים יסודות אפלים ועל-טבעיים. המילה "גותיקה" מתקשרת עם אימה, רוחות, מגיה שחורה וטירוף. דוגמאות לכתיבה גותית הן "פרנקשטיין" של מרי שלי, סיפוריו של אדגר אלן פו והמרקיז דה סאד. הייתי מכניסה גם את שרלוט ברונטה לקטגוריה הזו. גם דיקנס הושפע מן הכתיבה הגותית. ולגבי הספרות העכשווית, "לטענת גרייס" גם הוא רומן גותי. יש גם ז'אנר שנקרא "גותיקה דרומית" והוא כולל את וויליאם פוקנר, פלאנרי אוקונור , קארסון מק'קאלס וטנסי ויליאמס. "זרעים של חיבה" בהחלט עונה על הקריטריון הזה, אם כי לא באופן קיצוני. לאורך הקריאה היו לי אסוציאציות בעיקר לציור הפרה-רפאליטי, ועל כך בבלוג. ולספר עצמו: "זרעים של חיבה" מתרחש בלונדון הויקטוריאנית, בשנים 1872-1875. הגיבורה היא מרגרט פריור, אשה בת 29 המתאוששת מנסיון התאבדות. היא חיה בבית אמה ומוגבלת בתנועותיה, נצפית בשבע עיניים ומטופלת בתרופות הרגעה. כדי להעסיק את עצמה ולהינתק מאבלה על מות אביה , מחליטה מרגרט לבקר את הנשים בבית הכלא המקומי. בעבודתה כגבירה אורחת היא אמורה לעודד את הכלואות ולתת להן דוגמא אישית למוסריות ומידות תרומיות, אך היא נקשרת בעבותות לאחת הכלואות , סלינה דוז, שהיא מדיום וכלואה באשמת הונאה וגרימת מוות בשוגג. הסיפור נמסר לסירוגין מפיה, או מיומנה של מרגרט פריור, ומקטעי כתיבה של סלינה. בסופו של הסיפור רוב המידע נמסר ממרגרט בעוד סלינה נשארת אניגמטית. הספר ממש כישף אותי. יש משהו מהפנט בכתיבה ומאד אמין, גם לציניקנים כמוני. רותקתי לתיאור הדמויות בכלא, אסירות וסוהרות כאחד, הארכיטקטורה המסוייטת של הכלא והטיפול המרתק במעמד האישה באותה תקופה, בעיקר בנשים "חריגות". שרה ווטרס מצליחה לתאר באופן נפלא את היפוך התפקידים בין שתי הנשים. שורה תחתונה: מומלץ בחום רב.
 

siv30

New member
יקירתי תודה! כרגיל המלצה נפלאה

כל המלצה שלך גורמת לי לרוץ לקנות את הספר.
 
קדימה!../images/Emo70.gif../images/Emo9.gif

ועוד משהו, יש בו המון נושאים שלט טיפלתי בהם (אני משאירה את זה לך), כל הסימבולים שאת אוהבת לפענח, קישורים לאמנות, ספרות וכאלה. את תאהבי אותו.
 

siv30

New member
עכשיו פיתית אותי לחלוטין

ואחרוג ממנהגי, אזמין אותו מBOOKME
 

siv30

New member
הזמנתי ../images/Emo6.gif

אותו, את פיתול כפול בהוצאת בבל ואת מיקי בן כנען. יש למה לצפות!
 

סקיפי

New member
../images/Emo51.gif

נשמע מעניין. ותודה גם על התוספת בקשר לגותיקה. יש לך אולי מושג למה דווקא ככה קרה למלה הזאת?
 

סקיפי

New member
אז שוב -

למה קוראים לז'אנר הזה דווקא "גותיקה"? מאיפה זה הגיע?
 
אני לא הקוסמת

אבל לפחות לגבי אדריכלות גותית, שזה בעצם המקור לשם, למיטב ידיעתי זה בעצם שם גנאי שמקשר את האדריכלות הזאת לשבטים הגותים שנחשבו ברבריים. למה גנאי? היו כאלו שראו בזה סגנון נחות, עם כל הצורך לתומכות דואות וקשתות מחודדות.
 

סקיפי

New member
תודה!

והנה שלחת אותי אל המקורות - ציטוט מתוך ספורו של הציור/וונדי בקט: "המונח 'גותי' מתייחס לתקופת זמן יותר מאשר לקבוצת תכונות אפייניות. אף כי יש מאפיינים מסויימים שאפשר לזהות בסגנון הגותי, נוכל להבין טוב יותר את הפנים הרבים מספור שלבשה האמנות הגותית, אם נזכור שהתקופה שבה מדובר מקיפה יותר ממאתיים שנה וכי השפעת הסגנון הגותי התפשטה בכל אירופה. האיטלקים היו הראשונים שהשתמשו במונח 'גותי', כשם גנאי לאמנות שנוצרה בתקופת הרנסאנס המאוחר אך היה לה אופי של ימי הביניים. המלה התייחסה אל 'העבר הברברי' - ובפרט אל הגותים, עם צפוני, גרמאני, מן הזמנים הקדומים, אשר צבאותיו פלשו לאיטליה והחריבו את רומי בשנת 410 לספירה. בסופו של דבר, אבדה המלה 'גותי' את משמעותה כשם גנאי ואומצה כמונח כוללני, המתאר את הסגנון החדש של אדריכלות ושל אמנות שהופיע אחרי התקופה הרומנסקית ולפני הרנסאנס."
 
האיטלקים באמת לא אהבו את הגותיקה

וגם הגירסה שלהם לאדריכלות גותית היא שונה מאשר בצרפת ובאנגליה, שהן נציגות הרבה יותר מובהקות של הגותיקה. נדמה לי שהם בכלל לא השתמשו בתומכות דואות, וגם אם כן, הם צמצמו עד כמה שאפשר. הם גם נפרדו מהסגנון הגותי מאות שנים לפני האנגלים למשל ועברו לאדריכלות הרנסנס, כמובן.
 
תודה! נשמע משו שאני אוהב, לא?

כן, עד כמה שאני יודעת הרומן הגותי הוא תוצר של הרומנטיקה, גם ג'ין איר ואנקת גבהים מהתקופה נחשבים גותיים. אולי בגלל זה מתקשרים לך הפרה רפאליים. אבל גם בעידן הוויקטוריאני שהוא לכאורה יותר ריאליסטי יש סיפורים גותים, כמו "ד"ר ג'קיל ומר הייד". וגם "פיתול כפול" של הנרי ג'יימס פחות או יותר מהעידן הויקטוריאני, אולי קצת אחר כך. זה קצת מזכיר לי את המודל של הגל: תיזה: עידן הנאורות וההשכלה, מאה 18 אנטי-תיזה: הרומנטיקה ועידן המהפכות סינתיזה: העידן הויקטוריאני אז לפי המודל הזה הרומן בעצם שייך לסינתיזה. מוזר שכשקראתי את פוקנר וגם מהמעט שקראתי של פלאנרי אוקונור , קארסון מק'קאלס וטנסי ויליאמס לא חשבתי על זה כגותיקה בכלל. אשים לב לזה בפעם הבאה שאגיע אליהם. אצל פוקנר יש אולי רמזים, כמו "בשוכבי גוועת" האם שמדברת למעשה אחרי מותה.
 
נראה לי שאת בהחלט תאהבי,

לגבי הגותיקה הדרומית, היא יותר רומזת מהאנגלית, אני חושבת שהיא מתבטאת בעיקר בקיצוניות רגשית, עיסוק מתמיד בטוב ורע, וכתיבה "אפלה" משהו. לגבי גיבורות הספר, אני ממש ראיתי את הציורים הפרה רפאליטים מול העיניים בזמן הקריאה. היא מצליחה ליצור אוירה מאד דקדנטית בצורה טבעית, לא יודעת להסביר את זה. אני מאמינה לה. ב"צילה של הרוח", לדוגמא, לא האמנתי לרגע.
 

uri80

New member
יש ספרים בהם הסופר מצליח להעביר

ברקע איזו תחושה של מועקה או משהו מטריד שנמצא לו אי שם בין המילים ואיננו נכתב בצורה מפורשת. לדעת לכתוב בצורה כזו זו פשוט אומנות.
 
נכון, ומה נהיה עם החתימה שלי

היא הפכה בדרך נס לקישור? כי אני כבר נורא עייפה ונמאס לי להתעסק בקישורים וחתימות.
 
אוי סליחה אוריאל, לא התכוונתי

להפיל את זה עליך. או על מישהו בכלל. תתעלם מההודעה הקודמת שלי. סליחה.
 
למעלה