תרגום של דוד קופרפילד

תרגום של דוד קופרפילד

יש ברשותי
את הספר דוד קופרפילד מאת דיקנס של הוצאת מזרחי המתרגם: ישעיהו לויט
398 עמודים.
חיפשתי באתר ששמו סימניה לגבי הספר...
ומצאתי שם אותו בהוצאת דביר 2 כרכים כ 800 עמודים בתרגום של ויזלטיר.
מישהו יוכל לעזור לי לדעת מה התרגום המלא?
האם שניהם מלאים ופשוט בהוצאת דביר זה יותר עמודים בגלל שהדפוס של המילים גדול יותר ואולי יש שם גם מלא ציורים?
 

Arana

Active member
מנהל
לפי ויקיפדיה, אכן במהדורה שבתרגום ויזלטיר יש גם איורים

ולפי אתר מטח, יש גם הערות שוליים. יכול להיות שיש גם הקדמה ו/או אחרית דבר, למרות שרק אלה לא היו מכפילות את מספר העמודים...
אני יודעת שבהוצאות "ישנות" גודל הגופן והרווח בין השורות היה אכן קטן יותר, אך אני לא יודעת לומר לך לגבי הספר הספציפי הזה. אולי יגיע מישהו אחר שיודע


https://he.wikipedia.org/wiki/דייוויד_קופרפילד#תרגומים_לעברית
 
למעלה