לכן קראתי את ספרו של קאמי עכשיו. לא במיוחד התחשק לי,
את "הדבר" קראתי בתיכון (אני לא בטוחה שבשלמותו) ולא בא לי לקרוא עוד. אבל קניתי את הספרים של דוד אוחנה עליו, כדי להיטיב להכיר את הרקע.
הספר של כאמל דאוד זכה בגונקור בשנת 2013 וקראתי ביקורת מזהירה עליו מאת פייר אסולין.
אני לא יודעת למה לא הבאתי אותו מצרפת ב-2013, או ששכחתי או שלא ידעתי עליו או שהוא היה עדיין במחיר המלא. אבל במשך השנים חשבתי עליו מדי פעם, עד שראיתי אותו לפני כשבוע וחצי בחנות, עם התרגום ואחרית-הדבר של אילנה המרמן, והחלטתי שזה הזמן לקרוא את ספרו של קאמי, כדי שאוכל לקרוא את זה של דאוד.
טוב שקראתי. זו קריאה זורמת מאוד וזה מעניין, זה הספר בצרפתית הקלה ביותר שקראתי מאז שקראתי מודיאנו, שגם הוא כותב מאוד קל. או יחסית קל, כמובן צריך אוצר מילים בסיסי. אבל אין סיבוך בזמנים, יש בהם השימוש הפשוט ו-"לפי הספר" וזה כמו לחזור על יסודות שפה זרה מחדש, רק בכיף של קריאה מאוד זורמת. רק שהדמות הזאת קשה, קשה מאוד להזדהות עמה. לכן גם חשוב לקרוא את הספרים של אוחנה, שנותנים רקע. הצצתי באחד מהם, מעניין מאוד.